Рут 3:1-18
3 Тогава Ноемин, нейната свекърва, ѝ каза: „Дъще моя, не съм ли длъжна да ти намеря спокоен дом,+ та да ти бъде добре?
2 Нима Вооз, с чиито млади жетварки ходиш, не е наш роднина?+ Ето, тази вечер той ще вее+ ечемик на хармана.
3 Изкъпи се, намажи се с маслиново масло,+ сложи си горната дреха+ и отиди на хармана. И не се показвай пред него, докато не свърши с яденето и пиенето.
4 И когато той легне да спи, виж къде ляга. Тогава отиди, отвий му краката и легни там, и той ще ти каже какво трябва да правиш.“
5 А тя ѝ отговори: „Ще направя всичко, каквото ми казваш.“
6 И отиде на хармана и направи всичко, което нейната свекърва ѝ нареди.
7 И след като Вооз яде и пи, сърцето му се развесели.+ После отиде да си легне до купа със зърното. Тогава Рут дойде крадешком и като отви краката му, легна там.
8 И около полунощ човекът започна да трепери и се събуди. И като се надигна, видя, че една жена лежи в краката му.
9 Тогава той попита: „Коя си ти?“ А тя отговори: „Аз съм Рут, твоята робиня. Покрий своята робиня с края на дрехата си, защото ти си един от онези, които могат да ме откупят.“+
10 А той каза: „Нека Йехова те благослови,+ дъще моя. Милостта*,+ която проявяваш сега, е по–голяма от предишната, защото не отиде да си търсиш съпруг сред младите мъже, било то бедни, или богати.+
11 И сега, дъще моя, не се страхувай! Ще направя за тебе всичко, каквото казваш,+ защото всеки в моя град* знае, че си прекрасна жена.+
12 Вярно е, че съм един от онези, които могат да те откупят,+ но има и по–близък роднина от мене.+
13 Тази нощ остани тук и ако утре сутринта той те откупи,+ добре — нека те откупи. Но ако не иска да те откупи, тогава аз ще те откупя и това е сигурно, както е сигурно, че Йехова е жив!+ Остани тук до сутринта.“
14 И тя остана да лежи в краката му до сутринта. После стана още преди да могат да я разпознаят. А той каза: „Внимавай да не се разбере, че на хармана е идвала жена.“+
15 И добави: „Дай горната си дреха и я дръж разгърната.“ И тя я задържа разгърната, а той отмери шест мери* ечемик и ѝ помогна да го вдигне. После отиде в града.
16 А тя отиде при свекърва си, която я попита: „Ти ли си, дъще моя?“* Тогава Рут ѝ разказа всичко, което човекът направи за нея,
17 и добави: „Ето, той ми даде тези шест мери ечемик, като ми каза: ‘Не отивай с празни ръце при свекърва си.’“+
18 Тогава Ноемин каза: „Изчакай, дъще моя, докато не разбереш какво ще стане, защото човекът няма да се успокои, докато не уреди въпроса още днес!“+
Бележки под линия
^ Или: „Лоялната любов“. Виж Би 19:19, бел. под линия.
^ Буквално: „в портата на моя народ“.
^ В равинските източници се говори за 6 сати, или 44 л. Вероятно повече от това Рут не би могла да носи върху главата си.
^ Буквално: „Коя си ти, дъще моя?“