Ездра 1:1-11
1 В първата година от царуването на персийския цар Кир*, за да се изпълнят думите на Йехова, казани чрез Йеремия, Йехова подбуди* цар Кир да обяви устно и писмено по цялото си царство следното:
2 „Това казва Кир, царят на Персия: „Йехова, небесният Бог, ми даде всички царства на земята и ми нареди да му построя дом в Йерусалим в Юда.
3 Кой от вас е от неговия народ? Нека неговият Бог да бъде с него! Нека да отиде в Йерусалим в Юда, за да построи отново дома на Йехова, Бога на Израил, истинския Бог — дома, който беше в Йерусалим*.
4 Нека всеки, който иска да се върне*, да получи помощ от съседите си. Нека те да му дадат сребро, злато и други неща, домашни животни, както и доброволни приноси за дома на истинския Бог в Йерусалим“.
5 Тогава главите на родовете на Юда и Вениамин, свещениците и левитите — всички, които* истинският Бог подбуди — се подготвиха да отидат и да построят отново дома на Йехова в Йерусалим.
6 А всичките им съседи ги подкрепиха, като им дадоха сребърни и златни предмети и други неща, домашни животни и скъпи вещи, както и доброволни приноси.
7 Освен това цар Кир извади принадлежностите на дома на Йехова, които Навуходоносор беше взел от Йерусалим и беше сложил в дома на своя бог.
8 Персийският цар Кир нареди те да бъдат извадени под надзора на касиера Митридат, който ги описа и ги предаде на Сасавасар*, предводителя на Юда.
9 Ето списъка на принадлежностите: 30 златни кошници, 1000 сребърни кошници, 29 резервни съда,
10 30 златни купички, 410 сребърни купички и 1000 други предмета.
11 Всичките златни и сребърни принадлежности бяха общо 5400. Сасавасар взе всичко това със себе си, когато пленниците тръгваха от Вавилон към Йерусалим.
Бележки под линия
^ Кир II, или Кир Велики.
^ Букв. „подбуди духа на“.
^ Или може би „Бога, който е в Йерусалим“.
^ Или „всеки, който живее като чужденец където и да е“.
^ Букв. „всички, чийто дух“.