Матей 1:1-25

  • Родословието на Исус Христос (1-17)

  • Исус се ражда (18-25)

1  Това е книгата за живота* на Исус Христос*, син на Давид, син на Авраам: 2  Авраам беше баща на Исаак,Исаак беше баща на Яков,Яков беше баща на Юда и братята му, 3  Юда беше баща на Фарес и Зара, родени от Тамар,Фарес беше баща на Есрон,Есрон беше баща на Рам, 4  Рам беше баща на Аминадав,Аминадав беше баща на Наасон,Наасон беше баща на Салмон, 5  Салмон беше баща на Вооз, роден от Раав,Вооз беше баща на Овид, роден от Рут,Овид беше баща на Йесей, 6  Йесей беше баща на цар Давид. Давид беше баща на Соломон, роден от жената на Урия, 7  Соломон беше баща на Ровоам,Ровоам беше баща на Авия,Авия беше баща на Аса, 8  Аса беше баща на Йосафат,Йосафат беше баща на Йорам,Йорам беше баща на Озия, 9  Озия беше баща на Йотам,Йотам беше баща на Ахаз,Ахаз беше баща на Езекия, 10  Езекия беше баща на Манасия,Манасия беше баща на Амон,Амон беше баща на Йосия, 11  Йосия беше баща на Йехония и братята му. Те се родиха в периода на изселването във Вавилон. 12  След изселването във Вавилон Йехония стана баща на Салатиил,Салатиил беше баща на Зоровавел, 13  Зоровавел беше баща на Авиуд,Авиуд беше баща на Елиаким,Елиаким беше баща на Азор, 14  Азор беше баща на Садок,Садок беше баща на Ахим,Ахим беше баща на Елиуд, 15  Елиуд беше баща на Елеазар,Елеазар беше баща на Матан,Матан беше баща на Яков, 16  Яков беше баща на Йосиф, мъжа на Мария, която роди Исус, наречен Христос. 17  И така, от Авраам до Давид бяха 14 поколения, от Давид до изселването във Вавилон също бяха 14 поколения и от изселването във Вавилон до Христос — още 14 поколения. 18  Раждането на Исус Христос стана така: докато майка му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се оженят, тя забременя чрез светия дух*. 19  Но тъй като годеникът* ѝ Йосиф беше добър човек* и не искаше да я засрами пред всички, смяташе тайно да развали годежа*. 20  След като реши това обаче, ангел на Йехова* му се яви насън и му каза: „Йосифе, сине Давидов, не се страхувай да се ожениш за Мария*, защото детето, което носи, е от светия дух. 21  Тя ще роди син, когото ще наречеш Исус*, понеже той ще спаси народа си от греховете му“. 22  Всичко това стана, за да се изпълнят думите, които Йехова* каза чрез пророка си: 23  „Девица ще забременее и ще роди син, и ще го нарекат Емануил“, което означава „Бог е с нас“. 24  Тогава Йосиф се събуди и направи така, както му каза ангелът на Йехова* — ожени се за Мария*. 25  Но нямаше интимни отношения с нея, докато тя не роди детето. И той го нарече Исус.

Бележки под линия

Или „родословието“.
Или „Месията; Помазаника“.
Или „Божията сила“.
Букв. „съпругът“. Евреите гледали на сгодените като на женени.
Букв. „праведен“.
Букв. „да се разведе с нея“. Според юдейските обичаи развалянето на годежа изисквало развод.
Това е първото от 237 места, където в основния текст на този превод на Християнските гръцки писания се появява Божието име Йехова. Виж Приложение А5.
Букв. „да вземеш жена си Мария вкъщи“.
Съответства на еврейското име Йешуа или Йехошуа, което означава „Йехова е спасение“.
Виж Приложение А5.
Виж Приложение А5.
Букв. „взе жена си вкъщи“.