Матей 19:1-30

  • Брак и развод (1-9)

  • Дарът на безбрачието (10-12)

  • Исус благославя децата (13-15)

  • Въпросът на богатия млад мъж (16-24)

  • Жертви за Царството (25-30)

19  След като каза тези неща, Исус тръгна от Галилея и отиде на границата на Юдея от другата страна на Йордан.  След него вървяха много хора и той ги излекува.  Фарисеите дойдоха при него и за да го изпитат, казаха: „Позволено ли е мъж да се разведе с жена си по каквато и да е причина?“.  Той им отговори: „Не сте ли чели, че в началото Бог създаде мъж и жена  и каза: „Затова мъжът ще остави баща си и майка си, ще се обвърже с* жена си и двамата ще станат едно цяло*.“?  Така че те вече не са двама, а едно цяло*. Затова нека никой човек да не разделя това, което Бог е свързал*“.  А те го попитаха: „Тогава защо Моисей заповяда мъжът да ѝ даде свидетелство за развод и да се разведе с нея?“.  Той им каза: „Моисей ви направи отстъпката да се развеждате с жените си заради вашата коравосърдечност, но в началото не беше така.  Казвам ви, че който се разведе с жена си, освен заради сексуална неморалност*, и се ожени за друга, изневерява*“. 10  Учениците му казаха: „Ако така стоят нещата между мъжа и жената, тогава по-добре човек да не се жени“. 11  Той им отговори: „Не всички могат да живеят така, но само тези, които имат този дар. 12  Някои не се женят*, защото са се родили с физическо увреждане, други — защото хората са ги осакатили, а трети не се женят заради небесното Царство. Който може да живее така, нека да живее така“. 13  После доведоха при него малки деца, за да ги благослови* и да се помоли за тях, но учениците им се скараха. 14  Исус обаче каза: „Оставете децата и не ги спирайте да дойдат при мен, защото небесното Царство принадлежи на такива като тях“. 15  Тогава той ги благослови и си тръгна оттам. 16  После един човек дойде при него и каза: „Учителю, какво добро да направя, за да получа вечен живот?“. 17  Той му отговори: „Защо питаш мен какво е добро? Само Бог е добър. Но ако искаш да получиш живот, спазвай заповедите“. 18  Той го попита: „Кои?“. Исус отговори: „Не убивай, не изневерявай, не кради, не давай лъжливи показания, 19  уважавай баща си и майка си и обичай другите* както себе си“. 20  Младият мъж му каза: „Спазвам всичко това. Какво не ми достига?“. 21  Исус му отговори: „Ако искаш да си съвършен*, отиди и продай всичките си притежания, раздай парите на бедните и ще имаш богатство на небето. После ела и бъди мой последовател!“. 22  Като чу това, младият мъж си тръгна натъжен, защото имаше много притежания. 23  А Исус каза на учениците си: „Уверявам ви, че ще е трудно богат човек да влезе в небесното Царство. 24  Пак ви казвам, по-лесно е камила да мине през иглено ухо, отколкото богат човек да влезе в Божието Царство“. 25  Като чуха това, учениците много се учудиха и попитаха: „Кой тогава може да се спаси?“. 26  Исус ги погледна и им каза: „За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно“. 27  Тогава Петър каза: „Ето, ние оставихме всичко и те последвахме. Какво ще получим за това?“. 28  Исус им каза: „Вярвайте ми, при обновяването на всичко*, когато Човешкият Син седне на славния си престол, вие, моите последователи, също ще седнете на 12 престола и ще съдите 12-те племена на Израил. 29  И всеки, който е оставил къщи, братя, сестри, баща, майка, деца или ниви заради моето име, ще получи 100 пъти повече и ще наследи вечен живот. 30  Но много от първите ще станат последни, а от последните — първи.

Бележки под линия

Букв. „прилепи към“.
Букв. „една плът“.
Букв. „една плът“.
Букв. „впрегнал заедно“.
Гр. „порнѝа“. Виж Речника.
Или „върши прелюбодейство“. Виж „Прелюбодейство“ в Речника.
Букв. „Има евнуси“. Виж „Евнух“ в Речника.
Букв. „да положи ръце върху тях“.
Или „ближните си“. Виж „Ближен“ в Речника.
Или „да правиш всичко както трябва“.
Или „пресътворението“.