Матей 21:1-46

  • Исус влиза тържествено в Йерусалим (1-11)

  • Исус гони търговците от храма (12-17)

  • Исус проклина смокиня (18-22)

  • Властта на Исус е оспорена (23-27)

  • Притчата за двамата синове (28-32)

  • Притчата за злите лозари (33-46)

    • Главният крайъгълен камък е отхвърлен (42)

21  Когато наближиха Йерусалим и стигнаха до Витфагия на Маслиновата планина, Исус каза на двама от учениците:  „Отидете в селото, което виждате пред вас. Още щом влезете, ще намерите вързана магарица и малкото ѝ. Отвържете ги и ги доведете при мен.  Ако някой ви каже нещо, отговорете: „На Господаря му трябват“. Тогава той веднага ще ги пусне“.  А това стана, за да се изпълни казаното чрез пророка:  „Кажете на сионската дъщеря: „Твоят Цар идва при теб. Той е кротък и язди магаре — младо магаре, малкото на магарица“.  И така учениците отидоха и направиха точно както им нареди Исус.  Те доведоха магарицата и малкото ѝ, сложиха горните си дрехи върху тях и той седна отгоре.  Повечето от хората постилаха на пътя горните си дрехи, а други слагаха клонки, които режеха от дърветата.  Тези, които вървяха пред него, и тези, които го следваха, викаха: „Молим те, спаси* Давидовия Син! Благословен е този, който идва в името на Йехова*! Молим те, спаси го, Боже в небесата!“. 10  Когато той влезе в Йерусалим, всички в града се развълнуваха и започнаха да питат: „Кой е този?“. 11  А тези, които бяха с него, казваха: „Това е пророкът Исус от галилейския град Назарет!“. 12  Исус влезе в храма и изгони всички, които продаваха и купуваха там. Обърна масите на тези, които обменяха пари, и пейките на продавачите на гълъби 13  и им каза: „Записано е: „Домът ми ще се нарече молитвен дом“, а вие го превръщате в свърталище на престъпници“. 14  Докато беше в храма, при него дойдоха слепи и куци и той ги излекува. 15  Когато видяха чудесата, които той направи, и децата, които викаха в храма „Молим те, спаси Давидовия Син!“, главните свещеници и книжниците се възмутиха 16  и го попитаха: „Чуваш ли какво казват?“. Исус им отговори: „Чувам. Никога ли не сте чели думите: „Ти подбуди децата и бебетата да те възхваляват“?“. 17  После той излезе от града, отиде във Витания и пренощува там. 18  Рано сутринта, като се връщаше в града, той огладня. 19  Край пътя видя една смокиня и отиде до нея, но не намери нищо освен листа. Тогава ѝ каза: „Никога вече да не дадеш плодове!“. И смокинята веднага изсъхна. 20  Като видяха това, учениците се удивиха и казаха: „Как така смокинята веднага изсъхна?“. 21  Исус им отговори: „Казвам ви истината, ако имате вяра и не се съмнявате, не само ще направите това, което аз направих със смокинята, но и ако кажете на тази планина „Вдигни се и се хвърли в морето“, ще стане така. 22  Ще получите всичко, за което се молите с вяра“. 23  Когато влезе в храма и започна да поучава, главните свещеници и старейшините на народа дойдоха при него и го попитаха: „С какво право вършиш тези неща? И кой ти даде това право?“. 24  А Исус им отговори: „И аз ще ви питам нещо. Ако ми отговорите, ще ви кажа с какво право върша тези неща. 25  Кой изпрати Йоан да покръства? Бог* или хората?“. А те започнаха да обсъждат помежду си: „Ако кажем „Бог“, той ще ни каже „Тогава защо не му повярвахте?“. 26  Но ако кажем „хората“, ни е страх какво може да направи народът, защото всички смятат Йоан за пророк“. 27  Затова отговориха: „Не знаем“. А Исус им каза: „Тогава и аз няма да ви кажа с какво право върша тези неща. 28  Какво мислите за това? Един човек имаше двама синове. Той отиде при първия и му каза: „Сине, отиди да работиш днес на лозето“. 29  Той отговори: „Няма да отида“, но после съжали и отиде. 30  След това отиде при другия и му каза същото. А той отговори: „Ще отида, татко*“, но не отиде. 31  Кой от двамата направи това, което искаше бащата?“. Те отговориха: „Първият“. Исус им каза: „Вярвайте ми, данъчните служители и проститутките ще влязат преди вас в Божието Царство. 32  Защото Йоан дойде и ви показа правилния път*, но вие не му повярвахте. Данъчните служители и проститутките обаче му повярваха. Но вие, макар че видяхте това, пак не се разкаяхте и не му повярвахте. 33  Чуйте още една притча: един човек, който имаше земя, засади лозе, направи ограда около него, подготви място за мачкане на грозде* и построи наблюдателна кула. После го даде под наем на лозари и замина за чужбина. 34  Когато дойде време за гроздобера, той изпрати робите си при лозарите, за да приберат неговата част от реколтата. 35  Но лозарите хванаха робите му и един биха, друг убиха, а трети пребиха с камъни. 36  Тогава той изпрати други роби, повече от първите, но и с тях направиха същото. 37  Накрая изпрати сина си, като си мислеше: „Към сина ми ще проявят уважение“. 38  Като видяха сина, лозарите си казаха: „Това е наследникът. Хайде да го убием и да му вземем наследството!“. 39  Така те го хванаха, изхвърлиха го от лозето и го убиха. 40  Тогава какво ще направи с тези лозари собственикът на лозето, когато си дойде?“. 41  Те му казаха: „Понеже са зли, той ще ги убие всичките до един и ще даде лозето на други лозари, които ще му дават реколтата, когато дойде време за това“. 42  Исус им каза: „Никога ли не сте чели в Писанието: „Камъкът, който строителите отхвърлиха, стана главният крайъгълен камък*. Това е от Йехова* и е прекрасно в нашите очи.“? 43  Затова ви казвам, че Царството на Бога ще ви бъде отнето и ще бъде дадено на народ, който изпълнява Божията воля*. 44  Освен това който падне върху този камък, ще се пребие. И всеки, върху когото падне камъкът, ще бъде смазан“. 45  Когато главните свещеници и фарисеите чуха притчите му, разбраха, че говори за тях. 46  Те искаха да го арестуват, но се страхуваха от хората, защото всички го смятаха за пророк.

Бележки под линия

Букв. „Осанна“. Молба към Бога за спасение, която се използва и като радостно възклицание.
Виж Приложение А5.
Букв. „Небето“.
Букв. „господарю“.
Букв. „пътя на праведността“.
Букв. „изкопа лин“.
Букв. „главата на ъгъла“.
Виж Приложение А5.
Букв. „който дава плодовете му“.