Матей 23:1-39

  • Не подражавайте на книжниците и фарисеите (1-12)

  • Горко на книжниците и фарисеите (13-36)

  • Исус оплаква Йерусалим (37-39)

23  Тогава Исус каза на събралите се хора и на учениците си:  „Книжниците и фарисеите са заели мястото на Моисей.  Затова спазвайте всичко, което ви казват, но не постъпвайте като тях, защото говорят едно, а правят друго.  Слагат на раменете на хората тежки товари, но самите те не искат и с пръст да ги помръднат.  Правят всичко, за да ги видят хората. Уголемяват кутийките с откъси от Писанието, които носят като талисмани*, и удължават ресните на дрехите си.  Обичат да сядат на най-видните места на празненствата и на предните* места в синагогите,  да бъдат поздравявани по пазарите и хората да ги наричат учители*.  Но вие не позволявайте да ви наричат учители, защото имате само един Учител, а всички вие сте братя.  Освен това не наричайте никого на земята свой баща*, защото имате само един Баща — небесният. 10  И не позволявайте да ви наричат водачи, защото имате само един Водач — Христос. 11  Най-великият сред вас трябва да служи на другите. 12  Който се възвеличава, ще бъде смирен, а който се смирява, ще бъде възвеличен. 13  Горко ви, книжници и фарисеи! Лицемери! Защото затваряте вратите на небесното Царство пред хората. Вие самите не влизате и не пускате и тези, които искат да влязат. 14  ——* 15  Горко ви, книжници и фарисеи! Лицемери! Защото прекосявате море и суша, за да убедите някого да приеме вярата ви*, и когато успеете, правите от него човек, който два пъти повече от вас заслужава пълно унищожение*. 16  Горко ви, слепи водачи! Вие казвате: „Ако някой се закълне в храма, това не означава нищо. Но ако се закълне в златото на храма, е длъжен да изпълни клетвата си“. 17  Колко сте глупави и слепи! Кое е по-важно: златото или храмът, който освещава златото? 18  Казвате също: „Ако някой се закълне в олтара, това не означава нищо. Но ако се закълне в дара върху олтара, е длъжен да изпълни клетвата си“. 19  Колко сте слепи! Кое е по-важно: дарът или олтарът, който освещава дара? 20  Така че който се заклева в олтара, се заклева в него и във всичко върху него, 21  който се заклева в храма, се заклева в него и в този, който живее в него, 22  и който се заклева в небето, се заклева в Божия престол и в този, който седи на него. 23  Горко ви, книжници и фарисеи! Лицемери! Защото давате десятък от джоджена, копъра и кимиона, а пренебрегвате по-важното от Закона: справедливостта, милостта и верността. Първото трябваше да правите, но и другото да не пренебрегвате. 24  Слепи водачи! Вие прецеждате комара, а поглъщате камилата! 25  Горко ви, книжници и фарисеи! Лицемери! Защото почиствате чашата и чинията отвън, но отвътре те са пълни с алчност* и невъздържаност. 26  Слепи фарисею, първо почисти чашата и чинията отвътре, за да станат чисти и отвън. 27  Горко ви, книжници и фарисеи! Лицемери! Защото приличате на варосани гробници, които отвън изглеждат красиви, но отвътре са пълни с кости на мъртъвци и с всякакви нечистотии. 28  Вие също отвън изглеждате праведни на хората, но отвътре сте пълни с лицемерие и зло*. 29  Горко ви, книжници и фарисеи! Лицемери! Защото строите гробници за пророците, украсявате надгробните паметници на праведните 30  и казвате: „Ако живеехме по времето на прадедите ни, нямаше да проливаме заедно с тях кръвта на пророците“. 31  Така сами признавате, че сте потомци на тези, които убиха пророците. 32  Тогава довършете това, което прадедите ви започнаха. 33  Змии, потомство на усойници, как ще избегнете присъдата и пълното унищожение*? 34  Затова ви изпращам пророци, мъдри мъже и учители. Някои от тях ще убиете и ще провесите на стълб, а други ще бичувате в синагогите си и ще гоните от град на град 35  и така ще носите вина за кръвта на всички праведни хора, убити на земята — от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, сина на Варахия, когото убихте между светилището и олтара. 36  Уверявам ви, че това поколение ще носи вина за всички тези неща. 37  Йерусалиме, Йерусалиме, ти отнемаш живота на пророците и убиваш с камъни изпратените при теб! Колко пъти исках да събера децата ти, както кокошката събира пиленцата под крилата си! Но вие не искахте! 38  Затова този дом* ще бъде изоставен. 39  Казвам ви, няма да ме видите повече, докато не дойде време да кажете: „Благословен е този, който идва в името на Йехова*!“.

Бележки под линия

Или „Уголемяват филактериите си“. Виж „Филактерия“ в Речника.
Или „най-хубавите“.
Букв. „рави“. Виж „Равин“ в Речника.
Исус забранил използването на думата „баща“ (остаряло „отец“) като почетна или религиозна титла.
Виж Приложение А3.
Букв. „да направите един прозелит“.
Букв. „е син на геената“. Виж „Геена“ в Речника.
Или „грабеж“.
Или „нарушаване на закона“.
Букв. „присъдата в геената“. Виж „Геена“ в Речника.
Букв. „домът ви“, т.е. храмът.
Виж Приложение А5.