Матей 6:1-34

  • ПРОПОВЕДТА НА ПЛАНИНАТА (1-34)

    • Не вършете добро за пред хората (1-4)

    • Как да се молим (5-15)

      • Молитвата образец (9-13)

    • Постене (16-18)

    • Богатства на земята и на небето (19-24)

    • Спрете да се безпокоите (25-34)

      • Поставяйте Царството на първо място (33)

6  Гледайте да не вършите добро само за да ви видят хората, защото няма да получите награда от небесния си Баща. 2  Когато даваш на бедните*, не го разгласявай*, както правят лицемерите в синагогите и по улиците, за да бъдат хвалени от хората. Уверявам ви, че това е цялата награда, която ще получат*. 3  Вместо това, когато даваш на бедните, нека лявата ти ръка да не знае какво прави дясната, 4  така че доброто, което правиш, да става скришно. Тогава твоят Баща, който наблюдава от скришно място, ще те възнагради. 5  Също, когато се молите, не бъдете като лицемерите, които обичат да се молят в синагогите и по ъглите на главните улици, за да ги виждат хората. Уверявам ви, че това е цялата награда, която ще получат*. 6  Вместо това, когато се молите, влезте в стаята си, затворете вратата и там се помолете на небесния си Баща. Тогава вашият Баща, който наблюдава от скришно място, ще ви възнагради. 7  Когато се молите, не повтаряйте непрекъснато едно и също, както правят хората от другите народи, които си мислят, че ще бъдат чути заради многото си думи. 8  Не бъдете като тях, понеже вашият Баща знае от какво се нуждаете още преди да сте му го поискали. 9  Молете се така: „Татко* наш в небето, нека да се свети* името ти. 10  Нека да дойде Царството ти. Нека да се изпълни волята ти както на небето, така и на земята. 11  Дай ни храната* за този ден 12  и ни прости греховете*, както и ние прощаваме на тези, които грешат срещу нас*. 13  Не позволявай да се поддадем на изкушение*, но ни спаси от Злия“. 14  Ако прощавате на хората, които грешат срещу вас, и вашият небесен Баща ще ви прости. 15  Но ако не прощавате на хората, които грешат срещу вас, и вашият Баща няма да прости греховете ви. 16  Когато постите, не ходете с тъжни лица като лицемерите, които си придават измъчен вид*, за да ги видят хората, че постят. Уверявам ви, че това е цялата награда, която ще получат*. 17  Вместо това, когато постите, си сложете масло на главата и си измийте лицето, 18  за да не ви видят хората, че постите, а само небесният ви Баща. Тогава вашият Баща, който наблюдава от скришно място, ще ви възнагради. 19  Не си събирайте богатство на земята, където молци и ръжда могат да го съсипят и крадци да влязат и да го откраднат. 20  По-добре си събирайте богатство на небето, където нито молци и ръжда могат да го съсипят, нито крадци да влязат и да го откраднат. 21  Защото където е богатството ти, там ще бъде и сърцето ти. 22  Светлината на тялото е окото. Ако окото ти е съсредоточено само върху едно нещо*, цялото ти тяло ще е светло*. 23  Но ако окото ти е завистливо*, цялото ти тяло ще е тъмно. Ако светлината в теб всъщност е тъмнина, тази тъмнина е много голяма! 24  Никой не може да робува на двама господари, защото или ще намрази единия и ще обикне другия, или ще се привърже към единия и ще презре другия. Не можете да робувате и на Бога, и на богатството*. 25  Затова ви казвам: спрете да се безпокоите за живота си — какво ще ядете и какво ще пиете, или за телата си — какво ще облечете. Животът не е ли по-важен от храната и тялото — от дрехите? 26  Наблюдавайте птиците в небето: те не сеят, нито жънат, нито събират зърно в хамбари и въпреки това небесният ви Баща ги храни. А колко по-ценни сте вие от тях! 27  Кой от вас, като се безпокои, може да удължи дори с малко* живота си? 28  И защо се безпокоите за дрехите? Обърнете внимание как растат дивите цветя*: те нито се трудят, нито предат*, 29  но ви казвам, че дори Соломон в цялата си слава не се е обличал като някое от тях. 30  Тогава, щом Бог облича така растенията на полето, които днес са тук, а утре са хвърлени в пещта, няма ли много повече да облича вас! Толкова ли е слаба вярата ви?! 31  Затова никога не се безпокойте и не казвайте „Какво ще ядем?“ или „Какво ще пием?“, или „Какво ще облечем?“. 32  Защото към всичко това се стремят хората от другите народи, а вашият небесен Баща знае, че се нуждаете от тези неща. 33  Тогава поставяйте Царството и Божиите праведни стандарти на първо място в живота си и Бог ще ви даде всичко останало. 34  Така че не се безпокойте за утрешния ден, защото той ще донесе свое безпокойство. Всеки ден си има достатъчно проблеми.

Бележки под линия

Или „даваш милостиня“. Виж „Милостиня“ в Речника.
Букв. „не разтръбявай пред себе си“.
Или „вече са получили цялата си награда“.
Или „вече са получили цялата си награда“.
Традиционно „Отче“.
Или „да бъде смятано за свещено; да бъде почитано като свято“.
Букв. „хляба“.
Букв. „дълговете“.
Букв. „на длъжниците си“.
Букв. „Не ни въвеждай в изкушение“.
Или „занемаряват външния си вид“.
Или „вече са получили цялата си награда“.
Или „вижда ясно“. Букв. „е просто“.
Или „ще свети; ще е изпълнено със светлина“.
Букв. „лошо; зло“.
Или „парите“.
Букв. „с един лакът“. Виж Приложение Б14.
Или „кремове; лилиуми“.