Матей 6:1-34
6 Гледайте да не вършите добро само за да ви видят хората, защото няма да получите награда от небесния си Баща.
2 Когато даваш на бедните*, не го разгласявай*, както правят лицемерите в синагогите и по улиците, за да бъдат хвалени от хората. Уверявам ви, че това е цялата награда, която ще получат*.
3 Вместо това, когато даваш на бедните, нека лявата ти ръка да не знае какво прави дясната,
4 така че доброто, което правиш, да става скришно. Тогава твоят Баща, който наблюдава от скришно място, ще те възнагради.
5 Също, когато се молите, не бъдете като лицемерите, които обичат да се молят в синагогите и по ъглите на главните улици, за да ги виждат хората. Уверявам ви, че това е цялата награда, която ще получат*.
6 Вместо това, когато се молите, влезте в стаята си, затворете вратата и там се помолете на небесния си Баща. Тогава вашият Баща, който наблюдава от скришно място, ще ви възнагради.
7 Когато се молите, не повтаряйте непрекъснато едно и също, както правят хората от другите народи, които си мислят, че ще бъдат чути заради многото си думи.
8 Не бъдете като тях, понеже вашият Баща знае от какво се нуждаете още преди да сте му го поискали.
9 Молете се така:
„Татко* наш в небето, нека да се свети* името ти.
10 Нека да дойде Царството ти. Нека да се изпълни волята ти както на небето, така и на земята.
11 Дай ни храната* за този ден
12 и ни прости греховете*, както и ние прощаваме на тези, които грешат срещу нас*.
13 Не позволявай да се поддадем на изкушение*, но ни спаси от Злия“.
14 Ако прощавате на хората, които грешат срещу вас, и вашият небесен Баща ще ви прости.
15 Но ако не прощавате на хората, които грешат срещу вас, и вашият Баща няма да прости греховете ви.
16 Когато постите, не ходете с тъжни лица като лицемерите, които си придават измъчен вид*, за да ги видят хората, че постят. Уверявам ви, че това е цялата награда, която ще получат*.
17 Вместо това, когато постите, си сложете масло на главата и си измийте лицето,
18 за да не ви видят хората, че постите, а само небесният ви Баща. Тогава вашият Баща, който наблюдава от скришно място, ще ви възнагради.
19 Не си събирайте богатство на земята, където молци и ръжда могат да го съсипят и крадци да влязат и да го откраднат.
20 По-добре си събирайте богатство на небето, където нито молци и ръжда могат да го съсипят, нито крадци да влязат и да го откраднат.
21 Защото където е богатството ти, там ще бъде и сърцето ти.
22 Светлината на тялото е окото. Ако окото ти е съсредоточено само върху едно нещо*, цялото ти тяло ще е светло*.
23 Но ако окото ти е завистливо*, цялото ти тяло ще е тъмно. Ако светлината в теб всъщност е тъмнина, тази тъмнина е много голяма!
24 Никой не може да робува на двама господари, защото или ще намрази единия и ще обикне другия, или ще се привърже към единия и ще презре другия. Не можете да робувате и на Бога, и на богатството*.
25 Затова ви казвам: спрете да се безпокоите за живота си — какво ще ядете и какво ще пиете, или за телата си — какво ще облечете. Животът не е ли по-важен от храната и тялото — от дрехите?
26 Наблюдавайте птиците в небето: те не сеят, нито жънат, нито събират зърно в хамбари и въпреки това небесният ви Баща ги храни. А колко по-ценни сте вие от тях!
27 Кой от вас, като се безпокои, може да удължи дори с малко* живота си?
28 И защо се безпокоите за дрехите? Обърнете внимание как растат дивите цветя*: те нито се трудят, нито предат*,
29 но ви казвам, че дори Соломон в цялата си слава не се е обличал като някое от тях.
30 Тогава, щом Бог облича така растенията на полето, които днес са тук, а утре са хвърлени в пещта, няма ли много повече да облича вас! Толкова ли е слаба вярата ви?!
31 Затова никога не се безпокойте и не казвайте „Какво ще ядем?“ или „Какво ще пием?“, или „Какво ще облечем?“.
32 Защото към всичко това се стремят хората от другите народи, а вашият небесен Баща знае, че се нуждаете от тези неща.
33 Тогава поставяйте Царството и Божиите праведни стандарти на първо място в живота си и Бог ще ви даде всичко останало.
34 Така че не се безпокойте за утрешния ден, защото той ще донесе свое безпокойство. Всеки ден си има достатъчно проблеми.
Бележки под линия
^ Букв. „не разтръбявай пред себе си“.
^ Или „вече са получили цялата си награда“.
^ Или „вече са получили цялата си награда“.
^ Традиционно „Отче“.
^ Или „да бъде смятано за свещено; да бъде почитано като свято“.
^ Букв. „хляба“.
^ Букв. „дълговете“.
^ Букв. „на длъжниците си“.
^ Букв. „Не ни въвеждай в изкушение“.
^ Или „занемаряват външния си вид“.
^ Или „вече са получили цялата си награда“.
^ Или „вижда ясно“. Букв. „е просто“.
^ Или „ще свети; ще е изпълнено със светлина“.
^ Букв. „лошо; зло“.
^ Или „парите“.
^ Букв. „с един лакът“. Виж Приложение Б14.
^ Или „кремове; лилиуми“.