Прескочи към материала

Прескочи към съдържанието

Трябва ли да използваме Божието име?

Трябва ли да използваме Божието име?

Трябва ли да използваме Божието име?

В ЕДИН брой на „Списание на презвитерианските и протестантските църкви“ от 1902 г. се съобщава за издаването на „Американския стандартен превод“ на Библията през 1901 г. Това е ревизирано издание на „Превода на крал Джеймс“ от XVII век. В тази статия се коментира дали е подходящо Божието име Йехова да се използва последователно в английския превод на Библията. В нея се казва:

„Не можем да разберем защо изобщо има различни мнения по въпроса дали това е правилният начин на постъпване. Това е личното име на Бога, с което Той е избрал да бъде познат от Неговия народ. Смятаме, че загубата за нас от предаването на името само с описателна титла е огромна. Ясно е, че има спор по отношение на действителната форма на това име и никой не твърди, че ‘Йехова’ е истинската форма. Но за читателя на английски език, тази форма е приета като името на Бога и да се замести с Яхве или с някоя друга не съвсем точна форма, използвана от книжовниците, би било проява на педантичност. За нас не е малко нещо ценната придобивка, че читателят на Стария завет на английски за първи път в общоприетия превод ще среща често името ‘Йехова’ и ще разбере всичко, което ‘Йехова’ е бил и е направил за Своя народ.“

В много други преводи на Библията на английски език също е използвано името „Йехова“ или друга форма на Божието име. То се среща и в доста преводи на други езици, като примери за това могат да се видят на тази страница. Божието име може да бъде намерено и в повечето български преводи на Библията. Относно своето име, Йехова Бог казал на Моисей: „Това е Името Ми до века, и това е Името Ми из род в род.“ Тогава няма съмнение, че употребата на Божието име днес е напълно подходяща! (Изход 3:13–15; 15:3)

[Снимки на страница 19]

Стихът от Псалм 83:18 на различни езици

Тсонга

Шона

Виетнамски

Испански

Хинди

Тагалски

Английски