4 ЯНУАРИ 2024
УКРАЙНА
100 години „Стражева кула“ на украински език
През януари 2024 г. се навършиха 100 години от издаването на първия брой на списание „Стражева кула“ на украински език. Добрата новина достигнала Украйна в началото на 1891 г. и мнозина откликнали на библейското послание. В продължение на десетилетия много хора, говорещи украински, развили любов към истините от Библията. Но в началото на ХХ век поради политическата ситуация в Украйна, много хора, говорещи украински, имигрирали в други страни, главно в Канада и САЩ.
През 1923 г., по време на посещение в Канада, брат Джоузеф Ръдърфорд поканил брат Емил Зарицки, родителите на когото имигрирали от Украйна, да помага с превода на „Стражева кула“ на украински език. Емил тъкмо бил започнал да служи като колпортьор (пионер) и пилигрим (пътуващ надзорник). Освен това той и съпругата му Мария имали пет деца. Въпреки всичко Емил приел поканата на брат Ръдърфорд и през януари 1924 г. бил издаден първият брой на „Стражева кула“ на украински език. Той продължил вярно да служи като преводач в продължение на 40 години. Дъщеря му Роуз казва: „От онова време си спомням най-живо как отекваше звукът на пишещата машина на татко вкъщи.“
През 1964 г. Емил обучил брат Морис Саранчук и съпругата му Ан да превеждат „Стражева кула“ на украински. Двамата неуморно превеждали понякога дори на задната седалка на автомобила си в обедната си почивка. По-късно им било осигурено малко помещение в местната Зала на Царството за преводачески офис. През 1977 г. семейство Саранчук били поканени да служат в Бетел в Канада. След време и други братя в Бетел, които говорели украински, получили обучение да превеждат „Стражева кула“ и други библейски издания.
В края на 40-те години Свидетелите на Йехова били забранени в Съветския съюз и през дългите години на забраната нашите братя намерили нови начини да внасят в Украйна „Стражева кула“ и друга библейска литература. Когато братята в Съветския съюз получавали тези издания, внимателно ги преписвали и разпространявали, осигурявайки толкова нужната духовна храна. След разпадането на Съветския съюз през 1991 г. нашите братя и сестри в Украйна вече имали свобода на поклонението. Не след дълго в клона в Германия бил сформиран преводачески екип на украински език. След време преводачите се преместили в Полша, а през 2001 г. в новопостроения клон в Украйна. Сестра, която превежда на украински език през последните 30 години, отбелязва: „Първите преводачи и братята, които разпространявали „Стражева кула“, са поставили началото на растежа на организацията на Йехова в наши дни. Когато мисля какъв огромен труд са положили, искам да работя още по-усърдно.“
В наши дни по целия свят милиони хора, говорещи украински, се радват, че „Стражева кула“ е на разположение на техния език. В Украйна сега има 67 групи на украински език и 541 сбора. Групи и сборове на украински език има също в Австрия, Белгия, Великобритания, Канада, Хърватия, Чехия, Франция, Германия, Ирландия, Италия, Полша, Словакия, Испания, Швеция и САЩ.
Много сме благодарни на Йехова, че „Стражева кула“ е на разположение на украински език и повече хора могат „да имат доверие“ в Него. (Псалм 78:7)