1 Pita 4:1-19
4 Kraes i safa long bodi blong hem, taswe yufala tu i mas rerem yufala, blong yufala i tekem sem tingting olsem Kraes. Hemia from we man we i safa, hem i stop blong mekem sin,
2 olsem nao taem hem i laef yet, hem i no laef blong mekem samting we man i wantem, be hem i laef blong mekem samting we God i wantem.
3 Longtaem finis nao yufala i stap mekem ol samting we ol man blong ol neson oli wantem. Yufala i stap mekem nogud fasin we man i no sem blong mekem,* mo yufala i wantem tumas ol samting we oli nogud, mo yufala i dring bitim mak, mo yufala i mekem ol rabis lafet,* mo yufala i stap mekem ol lafet blong dring, mo yufala i stap brekem loa taem yufala i wosipim ol aedol. Naoia i naf.
4 Olgeta oli no kasem save from wanem yufala i no moa joen wetem olgeta blong resis long sem rod ya blong mekem ol doti fasin, nao oli tok nogud long yufala.
5 Be bambae ol man ya oli mas givim ansa long Kraes we i rere blong jajem olgeta we oli laef mo olgeta we oli ded finis.
6 From samting ya, gud nius i kasem olgeta we oli ded, nao nating se oli kasem jajmen folem tingting blong man, be spirit i save lidim olgeta blong oli laef folem tingting blong God.
7 Be en blong evri samting i kam klosap. Taswe yufala i mas gat stret tingting, mo yufala i mas i rere* oltaem blong prea.
8 Antap long ol samting ya, yufala i mas lavlavem yufala mo lav ya i mas strong gud, from we lav i kavremap plante plante sin.
9 Yufala i mas welkamem yufala we yufala i no toktok smosmol from.
10 God i kaen tumas, mo hem i soemaot fasin ya long plante defren rod. Hem i givim presen long yufala wanwan we i stret long mak blong yufala. Yufala i olsem ol gudfala slef we oli bos,* taswe yufala i mas yusum presen ya blong givgivhan long yufala blong soemaot gudfala fasin ya blong hem.
11 Sipos wan long yufala i toktok, i gud hem i mekem olsem we hem i stap talemaot ol tok we i kam long God. Sipos wan long yufala i mekem wok blong givhan long narafala, i gud hem i mekem wok ya olsem we hem i dipen long paoa we God i givim. Olsem nao, long olgeta samting we yufala i mekem, bambae yufala i leftemap nem blong God tru long Jisas Kraes. Haenem mo paoa i blong hem oltaem gogo i no save finis. Amen.
12 Ol gudfala fren, yufala i no mas sapraes long ol hadtaem we oli olsem faea we oli stap traem yufala, olsem se wan samting we i narakaen olgeta i hapen long yufala.
13 Be yufala i mas gohed blong stap glad, from we yufala i joen wetem Kraes blong safa from sem samting. Olsemia yufala tu i save glad bitim mak taem haenem blong hem bambae i kamaot long klia ples.
14 Sipos ol man oli mekem yufala i sem* from nem blong Kraes, yufala i glad from we tabu paoa ya we i hae tumas we i blong God, i stap long yufala.
15 Be i nogud wan long yufala i safa from we hem i man blong kilim man, no i man blong stil, no i man blong brekem loa, no i stap go insaed long ol bisnes blong narafala man.
16 Be sipos wan long yufala i safa from we hem i wan Kristin, hem i no mas sem, be i gud hem i gohed blong leftemap God taem hem i stap karem nem ya.
17 Naoia, taem i kam finis blong God i jajem olgeta man, mo bambae hem i stat long haos blong God. Nao sipos hem i stat fastaem long yumi, ?wanem bambae i hapen long olgeta ya we oli no obei long gud nius blong God?
18 “Sipos wan stret man i mas wok had blong God i save sevem hem, ?wanem bambae i hapen long man we i no obei long God mo man we i stap mekem sin?”
19 Taswe olgeta we oli stap safa from we oli mekem samting we God i wantem, oli mas gohed blong putum laef* blong olgeta long han blong hem taem oli stap mekem ol gudfala samting, from we hem i Man Ya We i Wokem yumi mo yumi save trastem hem.
Ol futnot
^ Grik: “a·selʹgei·a,” i min se man i no gat respek nating long loa blong God mo i no sem blong brekem. Yu luk Diksonari.
^ NT: “ol wael lafet.”
^ NT: “wekap; wajgud.”
^ NT: “maneja blong haos.”
^ NT: “Sipos ol man oli tok nogud long yufala.”
^ NT: “sol.”