2 Korin 8:1-24

  • Givim samting blong givhan long ol Kristin long Judia (1-15)

  • Bambae oli sanem Taetas i go long Korin (16-24)

8  Ol brata. God i kaen tumas long kongregesen blong Masedonia, mo naoia mifala i wantem talemaot long yufala ol samting we i kamaot from.  Olgeta ya oli kasem plante trabol, mo ol trabol ya oli traem olgeta tumas, be oltaem oli harem gud tumas, mo oli glad blong givim samting* nating se oli pua tumas, nao long fasin ya i olsem se oli rij.  Mi mi talem tru long yufala se olgeta oli givim olgeta samting we oli naf blong givim, mo samtaem oli givim samting we i bitim wanem we oli gat.  Mo oli stap askem long mifala oltaem blong mifala i givim janis long olgeta blong oli givim presen mane mo joen long wok ya blong givhan long ol tabu man.  Mifala i no ting se bambae oli save mekem i bigwan olsem, be oli mekem, mo from we God i wantem, fastaem oli mekem wok blong Masta long fulhat blong olgeta, mo biaen oli mekem wok blong mifala.  Taswe mifala i talem long Taetas blong hem i finisim wok ya we hem i statem wetem yufala, hemia blong karem ol presen we yufala i glad blong givim.  Yufala i mekem i gud long olgeta samting ya: Bilif blong yufala i strong, mo yufala i naf blong toktok, mo save blong yufala i bigwan, mo yufala i traehad blong mekem evri samting we yufala i stap mekem, mo yufala i lavem ol narafala olsem we mifala i lavem yufala. Taswe i gud yufala i gohed long fasin ya we yufala i glad blong givim samting.  Mi mi no talem tok ya blong putum loa long yufala. Be mi talem blong mekem yufala i kasem save se ol narafala oli glad tumas blong wok had, mo blong faenemaot se fasin blong yufala blong lavem man i tru no nogat.  Yufala i save we Masta blong yumi Jisas Kraes i kaen tumas. Nating se hem i rij, be hem i kam pua from yufala, mo from we hem i kam pua, yufala i save kam rij. 10  Hemia tingting blong mi: I moa gud yufala i mekem wok ya from we las yia, yufala nao i faswan blong mekem wok ya, mo yufala tu i faswan blong wantem mekem wok ya. 11  Be naoia i gud yufala i finisim wok ya. Yufala i yusum ol samting we yufala i gat blong finisim wok ya we yufala i glad blong statem. 12  Sipos man i glad blong givim samting long narafala, narafala ya bambae i glad tumas long samting ya. Man i no save givim samting we hem i no gat, be hem i givim samting nomo we hem i gat. 13  Mi mi no wantem mekem i strong long yufala blong mekem i isi long ol narafala, nogat. 14  Naoia, from we yufala i gat plante samting, i stret blong yufala i givhan long sam narafala man we oli sot. Nao sipos samtaem yufala i sot mo olgeta oli gat plante, bambae olgeta oli save givhan long yufala bakegen. Hemia i rod blong mekem se evriwan i gat naf samting. 15  Hemia i olsem we Baebol i talem, i se: “Man we i gat plante, hem i no gat plante tumas, mo man we i gat smol, hem i no sot.” 16  Mifala i talem tangkiu long God from we Taetas i wantem tumas blong givhan long yufala, stret olsem we mifala i wantem. 17  Hem i glad blong mekem samting we mifala i talem long hem. Mo hem i wantem tumas blong mekem samting ya long yufala, taswe bambae hem i kam luk yufala olsem we hem i wantem. 18  Bambae mifala i sanem wan narafala brata i go wetem hem. Brata ya, olgeta long kongregesen oli presem hem from ol wok we hem i mekem from gud nius. 19  Be i no hemia nomo, olgeta evriwan long kongregesen tu oli jusum hem blong i kam wetem mifala, mo long rod ya bambae hem i givhan long mifala blong seremaot presen ya we yufala i glad blong givim. Bambae mifala i seremaot presen ya blong ol man oli save presem Masta, mo blong soemaot se mifala i rere blong givhan long ol narafala. 20  Long rod ya, mifala i mekem se i no gat man i save faenem poen long mifala, taem mifala i stap seremaot bigfala presen ya we yufala i glad blong givim, 21  from we mifala i ‘traehad blong mekem evri samting i stret long fes blong Jehova,* mo long fes blong ol man tu.’ 22  Mo tu, bambae mifala i sanem narafala brata i go wetem tufala. Brata ya, mifala i traem hem long plante kaen wok, mo mifala i faenemaot se hem i glad blong mekem gud ol wok ya. Mo naoia, hem i glad moa blong givhan long yufala, from we hem i trastemgud yufala. 23  Sipos eni man i askem se Taetas hem i hu, yufala i save talem long olgeta se hem i wok* wetem mi blong givhan long yufala. Mo sipos eni man i askem se ol brata ya oli hu, yufala i save talem se olgeta ya oli ol aposol blong ol kongregesen mo oli leftemap nem blong Kraes. 24  Taswe yufala i mas soemaot long olgeta se yufala i lavem olgeta. Mo yufala i soemaot long ol kongregesen se samting we mifala i talem blong tokflas from yufala, hem i tru.

Ol futnot

NT: “mo ol samting we oli givim i plante gogo i kafkafsaed.”
Yu luk Diksonari.
PT: “joen.”