Galesia 4:1-31
4 Mi mi talem se sipos pikinini we bambae i kasem olting blong papa blong hem, hem i smol yet, hem i olsem wan slef nomo, nating se olgeta samting ya oli blong hem.
2 Be i gat ol man mo ol slef we oli bos,* we bambae oli lukaot long hem gogo kasem stret taem we papa blong hem i makemaot.
3 Long sem fasin, yumi tu, taem yumi pikinini, yumi slef long ol tingting blong wol.
4 Be taem we stret taem i kamtru, God i sanem Pikinini blong hem i kam. Pikinini ya i bon long wan woman mo i stap aninit long loa.
5 Hem i kam blong pemaot olgeta we oli stap aninit long loa, blong mekem oli fri, nao God i save adoptem yumi olsem ol pikinini blong hem.
6 Yufala i pikinini blong God, taswe hem i sanem tabu spirit we Pikinini blong hem i gat, i go insaed long hat blong yumi, mo spirit ya i singaot strong se: “!Aba,* Papa!”
7 From samting ya, yufala i no moa slef, yufala i pikinini blong God. Mo sipos yufala i pikinini blong hem, bambae hem i givim long yufala tu, olting we hem i promes blong givim long pikinini blong hem.
8 Taem yufala i no save God yet, yufala i slef blong olgeta ya we oli no ol god nating.
9 Be naoia, yufala i save God finis. Ating i moa gud mi talem se naoia God i save yufala finis. ?Be from wanem yufala i wantem gobak bakegen long ol samting ya we oli no gat paoa, mo oli no save givim wan samting long yufala nating? ?From wanem yufala i wantem kam slef blong olgeta bakegen?
10 Oltaem yufala i stap mekem ol lafet blong tingbaot ol tabu dei, mo ol tabu manis, mo ol spesel taem, mo ol tabu yia.
11 Man. Yufala i mekem mi mi fraet tumas. !Ating mi hadwok long yufala blong nating nomo!
12 Ol brata. Mi mi askem strong long yufala se plis, yufala i folem fasin blong mi, from we bifo, mi tu mi olsem yufala. Yufala i no bin mekem i nogud long mi.
13 Bifo, taem mi kam stap wetem yufala from we mi sik, mi gat janis blong talemaot gud nius ya long yufala.
14 Mo sik ya blong mi i mekem plante trabol long yufala, be yufala i no ting rabis long mi nating, mo yufala i no mekem i nogud long mi.* Be yufala i tekem mi mi go long haos blong yufala, olsem we mi wan enjel blong God no mi Kraes Jisas nomo.
15 Long taem ya, yufala i glad tumas. ?Be naoia olsem wanem? Mi mi save talemaot se bifo, sipos yufala i save mekem, bambae yufala i glad nomo blong pulumaot ae blong yufala, blong jenisim ae blong mi.
16 ?Be olsem wanem naoia? ?Mi mi kam enemi blong yufala, from we mi stap tok tru long yufala?
17 Ol narafala man ya oli stap mekem evri samting blong yufala i fren gud wetem olgeta, be tingting blong olgeta i no stret. Oli wantem nomo blong pulumaot yufala i gowe long mi, blong yufala i stap folem olgeta nomo.
18 Be sipos wan man i gat gudfala tingting, nao i mekem evri samting blong pulum yufala blong fren wetem hem, hemia i gud tumas. Mo sipos hem i mekem olsem, nomata se mi stap wetem yufala no nogat, hemia tu i gud tumas.
19 Ol pikinini blong mi. Mi mi stap harem nogud bakegen from yufala, olsem wan woman i stap harem nogud blong bonem pikinini blong hem. Mo bambae mi gohed blong harem nogud from yufala gogo kasem we yufala i soemaot ol fasin blong Kraes.
20 Man. Sipos mi stap wetem yufala naoia, bambae mi save tanem tok blong mi lelebet blong mekem i stret gud long yufala, from we naoia mi no save wanem blong mekem long yufala.
21 Yufala we i wantem stap aninit long loa, ?yufala i no save samting we Loa i talem?
22 Eksampol, hem i tokbaot se Ebraham i gat tu pikinini boe, wan i bon long wan woman slef, mo narawan i bon long wan woman we i fri.
23 Pikinini ya we i bon long woman slef, hem i bon olsem ol narafala pikinini nomo.* Be pikinini ya we i bon long woman we i fri, hem i bon from promes blong God.
24 Ol samting ya oli gat wan mining. Tufala woman ya, tufala i pija blong tu kontrak. Fas kontrak i kamaot long Hil ya Sinae, mo ol pikinini we oli stap aninit long hem oli slef, mo Hega i pija blong kontrak ya.
25 Mo Hega i minim bigfala hil ya Sinae long Arebia, mo hem i pija blong Jerusalem tu we i stap naoia, from we hem wetem ol pikinini blong hem oli slef nomo.
26 Be Jerusalem blong heven, hem i fri mo hem i mama blong yumi.
27 Baebol i talem se: “Yu we fastaem yu no save karem pikinini, i gud yu glad. Yu ya we bifo yu no bin harem nogud blong bonem pikinini, i gud yu glad mo yu singsingaot, from we woman we i no save karem pikinini, hem i gat plante moa pikinini i bitim woman we i gat hasban blong hem.”
28 Ol brata. Naoia yufala i olsem Aesak, yufala i pikinini blong promes.
29 Bifo, pikinini ya we i bon olsem ol narafala pikinini,* hem i stap ronem pikinini ya we i bon from spirit. Mo naoia, fasin ya i stap gohed yet.
30 ?Be Baebol i talem wanem? Hem i talem se: “Yu mas sanemaot woman slef ya wetem pikinini blong hem, tufala i gowe long ples ya, from we pikinini blong woman ya, bambae i no joen wetem pikinini blong woman ya we i fri, blong kasem olting blong papa blong hem.”
31 Taswe ol brata, yumi no pikinini blong woman slef ya, be yumi pikinini blong woman ya we i fri.
Ol futnot
^ NT: “maneja blong haos.”
^ Wan tok long lanwis Hibru no lanwis Arameik we i min se “!O Papa!”
^ NT: “spet long mi.”
^ PT: “from man i wantem.”
^ PT: “from man i wantem.”