Jon 10:1-42
10 “Tru mi talem long yufala, man we i no pas long doa blong go insaed long yad blong ol sipsip, be i klaem long stonwol blong go insaed, man ya i wan stilman mo i man blong kilim man.
2 Be man we i pas long doa, hem i man blong lukaot long sipsip.
3 Man we i stap lukaot long doa, hem i stap openem doa long man ya mo ol sipsip oli lesin long voes blong hem. Hem i singaot ol sipsip blong hem long nem blong olgeta, mo i lidim olgeta oli go afsaed.
4 Taem hem i tekem olgeta oli goaot, hem i go fastaem long olgeta, mo ol sipsip oli folem hem from we oli save voes blong hem.
5 Be oli no save folem wan strenja, bambae oli ronwe long hem from we oli no save voes blong ol strenja.”
6 Jisas i talem pijatok ya long olgeta be oli no kasem save.
7 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se: “Tru mi talem long yufala, mi mi doa we ol sipsip oli pas long hem.
8 Olgeta we oli kam mo oli giaman, oli yusum nem blong mi, olgeta ya oli ol stilman mo oli man blong kilim man blong stilim olting blong hem. Mo ol sipsip oli no lesin long olgeta.
9 Mi mi doa, mo sipsip we i pas long mi blong go insaed, bambae hem i stap gud, mo bambae hem i save go insaed mo i save kamaot mo i save faenem kakae blong hem.
10 Man blong stil hem i kam from wan samting nomo, hem i kam blong stil, mo blong kilim ol sipsip, mo blong spolem evri samting. Be mi mi kam blong mekem rod blong ol sipsip oli save gat laef, mo blong laef ya blong olgeta i fulap gud long evri samting.
11 Mi mi gudfala man blong lukaot long sipsip. Mo gudfala man blong lukaot long sipsip, hem i glad nomo blong givim laef* blong hem blong sevem ol sipsip blong hem.
12 Be man we i no rili man blong lukaot long sipsip, be oli stap pem hem blong i lukaot long ol sipsip, fasin blong hem i narafala. Ol sipsip ya oli no blong hem, nao taem hem i luk wan wael dog i kam blong kakae olgeta, hem i lego olgeta mo i ronwe. Nao wael dog ya i kakae sam long olgeta, mo i ronem ol narawan oli go wanwan.
13 Man olsem, hem i wok nomo from mane, mo hem i no kea long ol sipsip.
14 Be mi mi gudfala man blong lukaot long sipsip. Mi mi save ol sipsip blong mi, mo ol sipsip blong mi oli save mi,
15 olsem we Papa i save mi mo mi mi save Papa. Mo mi mi glad nomo blong givim laef* blong mi blong sevem ol sipsip.
16 “Mo mi mi gat ol narafala sipsip we oli no blong yad ya. Olgeta ya tu, mi mas tekem olgeta oli kam, mo bambae oli lesin long voes blong mi, mo olgeta evriwan bambae oli kam wan grup nomo, mo wan man nomo bambae i lukaot long olgeta.
17 Papa i lavem mi from we mi givim laef* blong mi, blong biaen mi save kasem laef blong mi bakegen.
18 I no gat man i tekemaot laef blong mi, be mi nomo mi givim laef ya. Mi mi gat raet blong givim laef blong mi, mo mi gat raet blong kasem laef ya bakegen. Papa blong mi i talem se mi mas mekem olsem.”
19 Nao ol man Jiu oli seraot bakegen from toktok ya.
20 Plante long olgeta oli stap talem se: “Rabis spirit i stap long hem ya, mo hem i lusum hed. ?From wanem yufala i stap lesin long hem?”
21 Sam narafala oli talem se: “Hemia i no toktok blong wan man we rabis spirit i stap long hem. ?Yufala i ting se rabis spirit i save mekem ae blong ol blaenman i kam gud?”
22 Long taem ya, Lafet Blong Dedikesen i stap long Jerusalem. Hemia i koltaem,
23 mo Jisas i stap wokbaot long haos tempol, long ples ya we oli singaot se vranda blong Solomon.
24 Nao ol man Jiu oli kam hivap raon long hem, mo oli stap askem long hem se: “?Bambae yu mekem mifala* i wet gogo kasem wetaem? Sipos yu yu Kraes, yu talem stret long mifala.”
25 Jisas i ansa se: “Mi mi talem long yufala finis, be yufala i no bilif long mi. Ol wok we mi mi mekem long nem blong Papa blong mi, oli witnes blong mi.
26 Be yufala i no bilif, from we yufala i no sipsip blong mi.
27 Ol sipsip blong mi oli lesin long voes blong mi, mo mi mi save olgeta, mo olgeta oli folem mi.
28 Mi mi givim laef we i no save finis long olgeta, mo bambae oli no lus samtaem, mo i no gat wan man i save pulumaot olgeta long han blong mi.
29 Ol sipsip we Papa blong mi i givim long mi, oli gud moa i winim ol narafala samting, mo i no gat man i save pulumaot olgeta long han blong Papa.
30 Mi mo Papa, mitufala i wan nomo.”*
31 Nao ol man Jiu oli pikimap ston blong stonem hem bakegen.
32 Be Jisas i talem long olgeta se: “Yufala i luk mi mi mekem plante gudfala wok we Papa i talem long mi blong mi mekem. ?Weswan long ol wok ya we yufala i wantem stonem mi from?”
33 Nao olgeta oli talem se: “Mifala i no wantem stonem yu from ol gudfala wok, be from we yu yu stap tok nogud long God. Yu yu wan man nomo, be yu mekem olsem se yu wan god.”
34 Jisas i talem se: “Long Loa blong yufala, oli raetem se, ‘God i talem se: “Yufala i god,”’*
35 mo yumi save se i no gat wan tok blong God we i save kam nogud. Sipos God i singaotem ol man we hem i jajem olgeta finis long tok blong hem se oli ‘god,’
36 be mi, Papa blong mi i jusum mi, mo i sanem mi mi kam long wol. Ale taem mi talem se mi mi Pikinini blong God, ?from wanem yufala i talem se: ‘Yu tok nogud long God’?
37 Sipos mi mi no stap mekem wok blong Papa blong mi, i moagud yufala i no bilif long mi.
38 Be sipos mi stap mekem ol wok blong hem, be yufala i no bilif long mi, i moagud yufala i bilif long ol wok ya. Olsem nao, bambae yufala i save, mo yufala i gohed blong kasem save gud moa se Papa i joen gud wetem mi, mo mi mi joen gud wetem Papa.”
39 Nao oli traem blong holem hem bakegen, be hem i ronwe long olgeta.
40 Ale hem i go bakegen long narasaed Jodan Reva, long ples we bifo Jon i stap baptaesem ol man long hem, nao i stap long ples ya.
41 Mo plante man oli stap kam long hem, mo oli stap talem se: “Jon i no mekem wan merikel nating, be ol tok we hem i talem blong tokbaot man ya oli tru nomo.”
42 Mo long ples ya, plante man oli bilif long hem.
Ol futnot
^ NT: “sol.”
^ NT: “sol.”
^ NT: “sol.”
^ NT: “sol blong mifala.”
^ NT: “mitufala i joen gud.”
^ NT: “luk olsem god.”