Luk 18:1-43
18 Nao hem i talem wan parabol long olgeta blong soemaot se oli mas prea oltaem mo oli no letem tingting blong olgeta i foldaon,
2 hem i se: “Long wan taon, i gat wan jaj we i no fraet long God, mo i no respektem ol man.
3 Be i gat wan wido tu long taon ya, mo oltaem hem i go luk jaj ya, mo i stap talem long hem se: ‘Enemi blong mi i mekem i no stret long mi long kot. Plis yu stretem problem ya.’
4 Be jaj ya i stap longtaem we i no wantem stretem problem ya. Biaen hem i stap tingting se: ‘Nating se mi no fraet long God, mo mi no respektem ol man,
5 be wido ya i stap mekem tumas trabol long mi, taswe mi mas stretem problem blong hem, olsem nao bambae hem i no moa kam asaskem long mi gogo mi taed long hem.’”*
6 Nao Masta i talem se: “!Yufala i traem tingbaot tok ya we rabis jaj ya i talem!
7 Be ?olsem wanem long God? Taem ol man we hem i jusumaot olgeta, oli krae long hem long dei mo long naet, ?yufala i ting se hem i no save stretem problem blong olgeta, nating se hem i gat longfala tingting tu long olgeta?
8 Mi mi talem long yufala, bambae hem i kwik blong stretem problem blong olgeta. Be taem Pikinini blong man* i kam, ?bambae hem i save faenem ol man long wol ya we oli gat bilif olsem?”
9 Mo tu, hem i talem wan parabol long sam man we oli bilif se fasin blong olgeta i stret, mo oli lukluk ol narafala man se oli nating nomo. Hem i talem se:
10 “Tu man tufala i go long haos tempol blong prea. Wan long tufala i Farisi, mo narawan i man blong tekem takis.
11 Nao Farisi i stanap, mo long tingting blong hem, hem i prea se: ‘God, mi mi talem tangkiu long yu from we mi mi no olsem ol stilman, ol man we oli no stret, ol man blong adaltri,* mo mi no olsem man ya blong tekem takis.
12 Mi stap livim kakae tu taem long wan wik, mo oltaem, sipos mi mi tekem ten samting, mi givim wan i blong yu.’
13 Be man blong tekem takis, hem i stanap longwe lelebet mo i no wantem lukluk i go antap, be hem i stap kilkilim jes blong hem, mo i talem se: ‘God, mi mi sinman, yu sore long mi.’
14 Mi mi talem long yufala, taem hem i gohom, fasin blong hem i stret moa i winim Farisi ya. From we man we i stap leftemap hem wan, bambae God i mekem hem i sem, be man we i mekem tingting blong hem i stap daon, bambae God i leftemap hem.”
15 Nao ol man oli stap tekem ol smol pikinini blong olgeta oli kam, blong hem i tajem olgeta. Be taem ol disaepol oli luk samting ya, oli tok strong long olgeta.
16 Be Jisas i singaot ol smol pikinini ya oli kam long hem, mo i talem se: “Yufala i letem ol pikinini ya oli kam long mi. Yufala i no blokem olgeta, from we Kingdom blong God i blong olgeta we oli olsem ol pikinini ya.
17 Tru mi talem long yufala, man we i no wantem kam olsem pikinini mo akseptem Kingdom blong God, bambae hem i no save go insaed long Kingdom ya samtaem.”
18 Nao wan lida blong olgeta i askem long hem se: “Tija, yu yu wan gudfala man. ?Mi mas mekem wanem blong mi kasem laef we i no save finis?”
19 Jisas i talem long hem se: “?From wanem yu talem se mi mi gud? I no gat wan man we i gud, God nomo i gud.
20 Yu yu save ol loa ya we i talem se: ‘Yu no mas mekem adaltri, yu no mas kilim man i ded, yu no mas stil, yu no mas giaman blong mekem poen agens long narafala, mo yu mas ona long papa mo mama blong yu.’”
21 Nao man ya i talem se: “Mi mi stap obei long olgeta samting ya i stat long taem we mi mi pikinini, i kam kasem tede.”
22 Taem Jisas i harem samting ya, hem i talem long hem se: “I gat wan samting nomo we yu no mekem yet: Yu salemaot olgeta samting blong yu, mo yu givim mane blong hem long ol puaman, nao bambae yu gat ol gudgudfala samting long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi.”
23 Taem man ya i harem tok ya, hem i harem nogud tumas from we hem i rij we i rij.
24 Jisas i luk man ya mo i talem se: “!Bambae i had long olgeta we oli gat plante mane blong oli go insaed long Kingdom blong God!
25 Ating wan kamel i save gotru long ae blong nidel, i bitim we wan rijman i go insaed long Kingdom blong God.”
26 Olgeta we oli harem tok ya, oli talem se: “Sipos i olsem ?hu i naf blong kasem laef?”
27 Hem i talem se: “Ol samting we man i no naf blong mekem, God i naf blong mekem.”
28 Be Pita i talem se: “!Yu luk! Mifala i lego evri samting blong mifala, mo mifala i biaen long yu.”
29 Hem i talem long olgeta se: “Tru mi talem long yufala, man we i lego haos, no waef, no ol brata, no papa, no mama, no pikinini blong hem from Kingdom blong God,
30 bambae hem i kasem ol samting ya plante taem moa naoia, mo long wol* ya we i stap kam, bambae hem i kasem laef we i no save finis.”
31 Nao hem i tekem ol twelef aposol oli kam wanples, mo i talem se: “!Yufala i luk! Yumi stap go antap long Jerusalem, mo ol samting we ol profet oli raetem blong tokbaot Pikinini blong man,* bambae oli kamtru fulwan.
32 Bambae oli putum hem long han blong ol man blong ol narafala neson, mo bambae oli jikim hem, oli mekem i nogud long hem, mo oli spet long hem.
33 Mo afta we oli wipim hem, bambae oli kilim hem i ded, be long namba tri dei bambae hem i laef bakegen.”
34 Be olgeta oli no kasemsave long ol tok ya nating, from we hemia i wan tokhaed we oli no save mining blong hem.
35 Taem Jisas i go klosap long Jeriko, wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod mo i stap asaskem mane.
36 Mo taem hem i harem we plante plante man oli pas long rod, hem i askem se wanem i stap hapen.
37 Nao oli talem long hem se: “!Man Nasaret ya Jisas i pas long rod!”
38 Nao hem i singaot bigwan, i se: “!Jisas, Pikinini blong Deved, yu sore long mi!”
39 Be ol man we oli stap wokbaot fastaem, oli tok strong long hem se i stap kwaet, be hem i gohed, i singaot strong moa, i se: “!Pikinini blong Deved, yu sore long mi!”
40 Nao Jisas i stop, mo i talem se oli tekem man ya i kam long hem. Taem hem i kam klosap, Jisas i askem long hem se:
41 “?Yu wantem se mi mekem wanem long yu?” Hem i ansa se: “Masta, plis yu mekem we mi save lukluk bakegen.”
42 Nao Jisas i talem long hem se: “Ale yu lukluk. Bilif blong yu i mekem yu yu kam gud bakegen.”
43 Mo stret long taem ya hem i save lukluk. Nao hem i folem Jisas, mo hem i stap leftemap nem blong God. Taem ol man oli luk samting ya, olgeta tu oli presem God.
Ol futnot
^ NT: “karemaot evri paoa blong mi.”
^ Yu luk Diksonari.
^ Yu luk Diksonari.
^ Yu luk Diksonari.
^ Yu luk Diksonari.