Luk 23:1-56
23 Nao bigfala hip blong ol man ya oli girap, olgeta evriwan oli tekem hem i go long Paelat.
2 Ale oli talem ol poen agens long hem, se: “Man ya i stap pulum ol man blong oli agensem gavman, i stap blokem ol man blong oli no pem takis long Sisa, mo i stap talem se hem i Kraes ya we i king.”
3 Nao Paelat i askem long hem se: “?Yu yu King blong ol man Jiu?” Hem i ansa se: “I olsem we yu yu talem.”
4 Nao Paelat i talem long ol jif pris mo ol man ya se: “Mi mi no faenem se man ya i brekem loa.”
5 Be oli gohed oli talem se: “Taem hem i tij, hem i stap pusum ol man blong oli mekem trabol. Hem i stat long Galili i gotru long ol ples long Judia, mo i kam kasem ples ya tu.”
6 Taem Paelat i harem samting ya, hem i askem sipos man ya i wan man Galili.
7 Afta we hem i faenemaot se Jisas i kamaot long ples ya we Herod i rul long hem, hem i sanem hem i go long Herod, we long taem ya hem tu i stap long Jerusalem.
8 Taem Herod i luk Jisas, hem i glad tumas. Longtaem finis hem i wantem luk Jisas, from we hem i harem plante nius blong hem, mo hem i wantem blong hem i mekem sam saen, blong hem i luk.
9 Nao hem i askem plante kwestin long Jisas, be hem i no ansa.
10 Ol jif pris mo ol tija blong Loa oli stanap nomo i stap, nao oli stap tok strong blong talemaot ol poen agensem hem.
11 Nao Herod wetem ol soldia blong hem, oli mekem i nogud long hem olsem we hem i nating nomo. Mo hem i mekem hem i werem wan naesfala klos blong oli jikim hem, mo biaen, hem i sanem hem i gobak long Paelat.
12 Fastaem, Herod mo Paelat tufala i badfren. Be long dei ya, tufala i kam fren.
13 Nao Paelat i singaot ol jif pris, ol lida, mo ol man oli kam wanples
14 mo i talem long olgeta se: “Taem yufala i tekem man ya i kam long mi, yufala i talem se hem i stap pusum ol man blong oli mekem trabol. !Be yufala i luk! Mi mi askem plante kwestin long hem long fes blong yufala, be mi no faenem wan pruf blong ol poen ya we yufala i talem agens long hem.
15 Herod tu i no faenem wan pruf blong ol samting ya from we hem i sanem hem i kambak long yumi. I kliagud se hem i no mekem wan samting we i stret blong hem i ded from.
16 Taswe, bambae mi panisim hem mo mi letem hem i go fri.”
17 *—
18 Be olgeta man ya evriwan oli singaot bigwan, oli talem se: “!Kilim man ya i ded,* mo yu letem Barabas i go fri!”
19 (Man ya, oli putum hem long kalabus from we hem i mekem ol man long taon ya oli girap, oli faet agens long gavman, mo hem i kilim man i ded tu.)
20 Nao Paelat i singaot i go long olgeta bakegen, from we hem i wantem letem Jisas i go fri.
21 Ale, oli singaot bigwan se: “!Nilim hem long pos! !Nilim hem long pos!”*
22 Hem i talem nambatri taem long olgeta se: “?From wanem? ?Man ya i mekem wanem nogud samting? Mi mi no faenem wan samting long hem we i stret blong hem i ded from. Bambae mi panisim hem mo mi letem hem i go fri.”
23 Be olgeta oli gohed nomo, oli stap singsingaot strong moa se hem i mas nilim hem i ded long pos. Mo oli stap singsingaot gogo oli winim hem.
24 Ale Paelat i mekem desisen se bambae hem i mekem samting we olgeta oli askem.
25 Hem i letem man ya we oli askem i go fri. Man ya i bin go kalabus from we hem i mekem ol man oli agens long gavman, mo i kilim man i ded. Be hem i givim Jisas i go long olgeta, blong oli mekem long hem olsem we oli wantem.
26 Nao taem oli stap tekem hem i goaot, oli holem wan man Saerin we nem blong hem Saemon we i stap wokbaot i kam insaed long taon. Oli putum pos* long solda blong hem, blong hem i karem, i biaen long Jisas.
27 Nao plante man oli stap folem hem, wetem sam woman tu we oli stap krae mo oli stap kilkilim jes blong olgeta from we oli sore tumas long hem.
28 Be Jisas i tanemraon, i talem long ol woman ya se: “Ol woman Jerusalem, yufala i stop blong krae from mi. I moagud yufala i krae from yufala mo ol pikinini blong yufala.
29 !Yufala i luk! I gat ol dei i stap kam we bambae ol man oli talem se: ‘Ol woman we oli no save bonem pikinini, mo ol woman we oli neva bonem pikinini, mo ol woman we oli no givim titi long pikinini samtaem, oli glad!’
30 Mo bambae oli talem long ol bigfala hil se: ‘!Yu foldaon antap long mifala!’ Mo bambae oli talem long ol hil se: ‘!Yu kavremap mifala!’
31 Sipos oli mekem ol samting ya long taem we tri i grin yet, ?wanem bambae i hapen sipos tri ya i drae?”
32 I gat tu man blong brekem loa we oli tekem tufala tu i go blong oli kilim tufala wetem hem.
33 Mo taem oli kam kasem ples ya we nem blong hem Bun Blong Hed Blong Man, oli nilim Jisas long pos klosap long tufala man ya blong brekem loa, wan long raet saed blong hem mo wan long lef saed.
34 Nao Jisas i talem se: “Papa, yu fogivim olgeta, from we oli no save samting we oli stap mekem.” Mo olgeta oli sakem spesel ston blong seraotem ol klos blong hem.
35 Mo ol man oli stap stanap mo oli stap lukluk. Be ol lida oli stap laf long hem, oli se: “Hem i save sevem ol narafala. Sipos hem i Kraes ya we God i sanem hem i kam mo we i jusumaot hem, i gud hem i sevem hem wan.”
36 Ol soldia tu oli jikim hem, oli kam givim waen we i konkon long hem,
37 mo oli talem se: “Sipos yu yu King blong ol man Jiu, yu sevem yu wan.”
38 Mo tu, oli raetem toktok ya se: “Hemia King blong ol man Jiu” long pos, antap long hed blong hem.
39 Nao wan man blong brekem loa we i stap hang long pos klosap long hem, i tok nogud long hem, i se: “?Yu yu Kraes no? !Yu sevem yu mo mitufala tu!”
40 Ale narafala man ya i tok strong long hem, i se: “?Olsem wanem? ?Yu yu no fraet long God? Yu yu kasem sem panis olsem man ya.
41 Mo i stret nomo we yumitu kasem panis ya from ol samting we yumitu mekem. Be man ya i no mekem wan samting nating we i rong.”
42 Nao hem i talem se: “Jisas, taem yu go long Kingdom blong yu, yu tingbaot mi.”
43 Ale hem i talem long hem se: “Tru mi talem long yu tede, bambae yu stap wetem mi long Paradaes.”
44 Nao long taem ya, hem i medel dei,* be tudak i kavremap olgeta ples, mo i stap gogo kasem tri klok olsem long aftenun,*
45 from we san i no moa saen. Nao bigfala kaliko we i blokem rum ya we i tabu we i tabu, i brok long medel, i stat antap i go kasem daon.
46 Nao Jisas i singaot bigwan mo i talem se: “Papa, mi mi putum spirit* blong mi long han blong yu.” Hem i talem tok ya finis nao hem i ded.*
47 Taem kapten blong ol soldia i luk ol samting we oli hapen, hem i presem God, i se: “Tru ya, man ya i wan stret man.”
48 Mo taem olgeta man we oli kam blong lukluk, oli luk ol samting ya, oli gohom we oli harem nogud tumas, mo oli stap kilkilim jes blong olgeta from.
49 Mo olgeta we oli save hem, oli stap stanap longwe lelebet. Mo ol woman we oli aot wetem hem long Galili, oli stap tu mo oli luk olgeta samting ya.
50 I gat wan memba blong Kaonsel we nem blong hem Josef, hem i wan gudfala man mo fasin blong hem i stret.
51 (Man ya i no vot blong sapotem plan blong olgeta mo ol samting we oli mekem.) Hem i blong Aramatia we i wan taon blong ol man Judia, mo hem i stap wet long Kingdom blong God.
52 Man ya i go stret long Paelat mo i askem bodi blong Jisas.
53 Nao hem i tekemaot bodi ya, i kavremap long gudfala kaliko ya linen, mo i go putum long wan hol we oli katem long ston. Hol ya, oli no putum man long hem yet.
54 Long dei ya, hem i Dei Blong Mekemrere Ol Samting, mo klosap Sabat dei i stat.
55 Be ol woman we oli aot wetem hem long Galili, olgeta tu oli go long beregraon* blong luk olsem wanem oli putum bodi blong Jisas.
56 Mo oli gobak blong mekemrere sam lif we oli gat gudfala smel, mo ol oel we oli smel gud olsem senta. Be long Sabat dei, oli spel olsem we Loa i talem.
Ol futnot
^ Vas ya i no stap long sam olfala hanraet, mo i klia se hem i no kamaot long God.
^ PT: “tekem man ya i gowe.”
^ NT: “!Nilim hem i ded long pos! !Nilim hem i ded long pos!”
^ Yu luk Diksonari.
^ PT: “long namba sikis aoa.”
^ PT: “long namba naen aoa.”
^ Yu luk Diksonari.
^ NT: “hem i pulum las win blong hem.”
^ NT: “beregraon blong ol man we God i tingbaot olgeta.”