Matiu 13:1-58
-
OL PARABOL BLONG KINGDOM (1-52)
-
Man we i saksakem sid (1-9)
-
From wanem Jisas i stap toktok long ol man long ol parabol (10-17)
-
Mining blong parabol blong man we i sakem sid (18-23)
-
Ol wit mo rabis gras (24-30)
-
Sid blong mastad mo is (31-33)
-
Hem i toktok long olgeta long parabol, blong mekem tok we profet i talemaot bifo, i kamtru (34, 35)
-
Mining blong parabol blong wit mo rabis gras (36-43)
-
Bokis mane we man i berem mo perel we i sas we i sas (44-46)
-
Longfala net (47-50)
-
Ol gudgudfala samting, ol niuwan mo ol olfala wan (51, 52)
-
-
Ol manples blong hem oli no wantem hem (53-58)
13 Long dei ya, Jisas i aot long haos mo i go sidaon long saed blong lugun.
2 Mo plante plante man oli kam hivap raon long hem, nao hem i klaem long wan bot, i sidaon long hem mo ol man oli stap stanap long sanbij.
3 Nao hem i talem plante samting long olgeta long parabol, hem i talem se: “I gat wan man i go blong saksakem sid long garen blong hem.
4 Taem hem i stap saksakem olgeta, sam sid oli foldaon long rod mo ol pijin oli kam kakae evriwan.
5 Sam narafala sid oli foldaon long ples we i gat ston daon, nao oli gru kwik from we i gat smol graon nomo.
6 Be taem san i kam antap, i bonem olgeta, nao oli drae from we rus blong olgeta i no godaon tumas.
7 Sam narafala sid oli foldaon long ples we i gat ropnil, mo ol ropnil ya oli kam kavremap olgeta, nao oli jokem olgeta oli ded.
8 Mo sam narafala sid bakegen oli foldaon long gudfala graon, mo oli gat frut blong olgeta. Sam sid oli karem frut wan handred taem antap bakegen, samfala sikisti taem, mo sam narafala toti taem antap bakegen.
9 Man we i gat sora, i gud hem i lesin.”
10 Nao ol disaepol oli kam askem long hem se: “?From wanem yu stap toktok long olgeta long ol parabol?”
11 Hem i ansa long olgeta se: “Yufala, God i letem yufala i kasem save ol tabu tokhaed blong Kingdom blong heven, be long olgeta, hem i no letem.
12 Man we i kasem save, bambae hem i save moa, mo bambae hem i fulap gud long hem. Be man we i no kasem save, bambae hem i lusum smol save we hem i gat finis.
13 Taswe mi mi toktok long olgeta long ol parabol, from we oli stap lukluk be oli no luksave, mo oli stap lesin be oli no haremsave mo oli no save se i minim wanem.
14 Olgeta ya oli mekem profet tok we Aesea i talemaot, i kamtru, we i talem se: ‘Bambae yufala i lesin, be bambae yufala i no save mining blong hem, mo bambae yufala i lukluk, be bambae yufala i no luksave nating.
15 Hat blong ol man ya i kam strong finis. Oli harem be oli no mekem wan samting. Oli sarem ae blong olgeta, mo oli blokem sora blong olgeta, blong oli no lukluk mo oli no harem. Taswe, long hat blong olgeta, oli no haremsave se oli mas mekem sam samting blong kambak long mi, blong mi hilim olgeta.’
16 “Be yufala i glad from we ae blong yufala i lukluk, mo sora blong yufala i lesin.
17 Tru mi talem long yufala, plante profet mo plante stret man oli wantem tumas blong luk ol samting ya we yufala i stap luk, be oli no luk, mo oli wantem tumas blong harem ol samting ya we yufala i stap harem, be oli no harem.
18 “Naoia yufala i lesin gud long mining blong parabol blong man ya we i sakem sid.
19 Graon ya long rod we sid i foldaon long hem, hemia man we i harem tok blong Kingdom be i no save mining blong hem, nao Man ya we i rabis* i kam tekemaot tok ya long hat blong hem.
20 Mo ples we i gat ston daon we sid i foldaon long hem, hemia man we i harem tok ya mo kwiktaem hem i akseptem mo i glad tumas long hem.
21 Be tok ya i no gat rus, nao i stap smoltaem nomo. Mo sipos man ya i kasem hadtaem no sam man oli ronem hem from tok ya, bambae hem i foldaon wantaem.
22 Mo ples blong ropnil we sid i foldaon long hem, hemia man we i harem tok ya, be ol wari blong laef long wol* ya, mo ol rij samting we oli gat paoa blong trikim hem, oli jokem tok ya nao i no karem frut.
23 Be gudfala graon we sid i foldaon long hem, hemia man we i harem tok ya mo i save mining blong hem, nao tok ya i gat frut long laef blong hem, sam oli karem wan handred taem antap bakegen, samfala sikisti taem, mo sam narafala toti taem antap bakegen.”
24 Nao hem i talem wan narafala parabol long ol man ya, i se: “Kingdom blong heven i olsem wan man we i go saksakem gudfala sid long garen blong hem.
25 Taem ol man oli slip, wan enemi blong hem i kam, i saksakem ol sid blong rabis gras antap long ol gudfala sid ya, afta i go.
26 Taem ol gudfala sid ya oli gru, oli kam bigwan mo oli gat kakae, be ol rabis gras tu oli gru.
27 Nao ol slef blong masta ya oli kam talem long hem se: ‘Masta, mifala i ting se yu yu planem gudfala sid long garen blong yu, ?be ol rabis gras ya oli kam olsem wanem?’
28 Hem i talem long olgeta se: ‘Hemia wan man ya, wan enemi we i mekem samting ya.’ Nao ol slef oli talem long hem se: ‘?Yu wantem mifala go katemaot olgeta?’
29 Be hem i talem se: ‘No, i nogud yufala i katemaot ol wit tu wetem ol rabis gras.
30 Lego tufala i gru tugeta go kasem taem blong tekemaot kakae long garen. Long taem ya, bambae mi talem long ol man blong tekemaot kakae se: Fastaem oli go katemaot ol rabis gras ya, oli fasem long bandel blong sakem long faea. Biaen oli save go tekemaot ol wit mo karem i kam long haos blong putumgud ol kakae.’”
31 Nao hem i talem wan narafala parabol long olgeta, i se: “Kingdom blong heven i olsem sid blong mastad* we man i planem long garen blong hem.
32 Sid ya i smol moa long ol narafala sid, be taem hem i gru, hem i kam bigwan moa long ol narafala kakae long garen, mo i kam wan tri, nao ol pijin oli kam spel long ol branj blong hem.”
33 Nao hem i talem wan narafala parabol long olgeta, i se: “Kingdom blong heven i olsem is we woman i putum insaed long flaoa we i fulap* long dis, nao i miksim gogo is ya i go long olgeta flaoa ya, nao i solap.”
34 Jisas i yusum ol parabol nomo blong talem ol samting ya long ol man. Yes hem i toktok long olgeta long parabol nomo,
35 blong mekem tok we profet i talemaot bifo, i kamtru, we i talem se: “Bambae mi mi yusum ol parabol, taem mi toktok. Bambae mi mi talemaot ol samting we oli haed long stat* i kam kasem tede.”
36 Nao afta we hem i sanemaot ol hip man ya, hem i go insaed long haos. Ale ol disaepol blong hem oli kam long hem, oli se: “Yu talem mining blong parabol blong rabis gras we i gru long garen.”
37 Hem i ansa i se: “Man we i saksakem gudfala sid, hemia Pikinini blong man.*
38 Garen ya, hemia wol. Mo ol gudfala sid, hemia ol pikinini blong Kingdom, be ol rabis gras, hemia ol pikinini blong Man ya we i rabis.*
39 Mo enemi we i saksakem ol sid blong rabis gras ya, hemia Setan.* Taem blong tekemaot kakae long garen, hemia en blong wol* ya, mo ol man blong tekemaot kakae long garen, hemia ol enjel.
40 Taswe, olsem we ol man oli go katemaot ol rabis gras mo bonem long faea, bambae i sem mak long en blong wol.*
41 Pikinini blong man* bambae i sanem ol enjel blong hem oli go katemaot ol samting long Kingdom blong hem, we oli stap mekem ol man oli foldaon wetem ol man we oli stap brekem loa,
42 mo bambae oli sakem olgeta oli go long bigfala faea. Long ples ya, bambae oli stap krae mo oli stap kakae tut blong olgeta.
43 Long taem ya, ol stret man bambae oli saen olsem san insaed long Kingdom blong Papa blong olgeta. Man we i gat sora, i gud hem i lesin.
44 “Kingdom blong heven i olsem wan bigfala bokis mane we wan man i bin haedem long wan pis graon, nao wan narafala man i faenem mo i berem bakegen. Man ya i harem gud tumas, nao hem i go salemaot olgeta samting blong hem mo i kam pemaot pis graon ya.
45 “Bakegen, Kingdom blong heven i olsem wan bisnesman we i stap go long ol narafala ples blong lukaotem ol gudgudfala perel.
46 Taem hem i faenem wan perel we i sas we i sas, wantaem nomo hem i go salemaot olgeta samting we hem i gat, mo i go pem perel ya.
47 “Mo bakegen, Kingdom blong heven i olsem wan longfala net we ol man oli sakem i godaon long solwota, mo ol defdefren kaen fis oli fas long hem.
48 Taem net ya i fulap gud, oli pulum i kam antap long sanbij, nao oli sidaon mo oli tekemaot ol gudfala fis oli go long ol basket, be ol fis we oli nogud, oli sakem.
49 Long en blong wol,* bambae i sem mak. Ol rabis man we oli stap wetem ol stret man, ol enjel bambae oli go tekemaot olgeta
50 mo bambae oli sakem olgeta i go long bigfala faea. Long ples ya, bambae oli stap krae mo oli stap kakae tut blong olgeta.
51 “?Yufala i save mining blong ol samting ya?” Oli ansa long hem se: “Yes.”
52 Nao hem i talem long olgeta se: “Oraet, wan tija we i save long Kingdom blong heven, hem i olsem wan masta blong haos, we i stap yusum ol gudgudfala samting we hem i hivimap i stap, ol niuwan wetem ol olfala wan.”
53 Nao taem Jisas i talem ol parabol ya finis, hem i aot long ples ya.
54 Afta we hem i kam long ples blong hem, hem i go tijim ol man long sinagog, nao olgeta oli sapraes tumas, oli se: “?Man ya i kasem waes ya olsem wanem? ?Mo olsem wanem hem i save mekem ol merikel ya?
55 ?I no hem we papa blong hem i kapenta? ?I no hem we mama blong hem Meri, mo ol brata blong hem Jemes mo Josef mo Saemon mo Judas?
56 ?Mo i no ol sista blong hem we oli stap wetem yumi? ?Hem i kasem ol samting ya long weples?”
57 From samting ya, oli no wantem bilif long hem. Be Jisas i talem long olgeta se: “Man we i profet, olgeta man oli save ona long hem. Be ol man ples blong hem wetem olgeta we oli stap long haos blong hem, olgeta ya nomo oli no save ona long hem.”
58 Nao long ples ya, hem i no mekem plante merikel from we oli no gat bilif.
Ol futnot
^ Hemia Setan.
^ Yu luk Diksonari.
^ Hemia wan tri we i gru long Palestaen. Taem hem i kam bigwan hem i no bitim 4 meta, mo hem i gat ol branj blong hem.
^ NT: “tri sia.” Wan sia hem i 7.33 lita.
^ MNT: “stat taem ol man oli bon long wol.”
^ Yu luk Diksonari.
^ Hemia Setan.
^ PT: “Devel.” Yu luk Diksonari.
^ Yu luk Diksonari long tok ya, “En Blong Wol.”
^ Yu luk Diksonari long tok ya, “En Blong Wol.”
^ Yu luk Diksonari.
^ Yu luk Diksonari long tok ya, “En Blong Wol.”