Matiu 2:1-23

  • Ol man blong lukluk ol sta blong talemaot fiuja, oli kam visit (1-12)

  • Ronwe i go long Ijip (13-15)

  • Herod i kilim ol pikinini boe (16-18)

  • Gobak long Nasaret (19-23)

2  Jisas i bon long Betlehem long Judia, long taem ya we Herod* i king. Nao biaen sam man blong lukluk ol sta blong talemaot fiuja, oli aot long ol kantri long Is, oli kam long Jerusalem.  Nao oli askem se: “?Pikinini ya we bambae i king blong ol man Jiu, hem i stap wea? Mifala i luk sta blong hem taem mifala i stap long Is, nao mifala i kam blong ona* long hem.”  Taem King Herod ­wetem ol man long Jerusalem oli harem samting ya, tingting blong olgeta i trabol we i trabol gud.  Nao Herod i singaot ol jif pris mo ol tija blong Loa oli kam, mo i askem long olgeta weples Kraes* bambae i bon long hem.  Nao oli talem long hem se: “Long Betlehem long Judia, from we wan profet i bin raetem se:  ‘Yu Betlehem long ples ya Juda, yu no mas ting se yu yu daon moa long ol narafala hed gavman long Juda, from we wan man blong rul bambae i kamaot long yu, i lidim ol man blong mi, ol man Isrel.’”  Ale, Herod i singaot ol man ya blong lukluk ol sta, blong oli kam toktok wetem hem, hem wan, blong faenemaot wetaem stret sta ya i kamaot.  Nao hem i sanem olgeta oli go long Betlehem, i talem se: “Yufala i go lukaotem pikinini ya long evri ples, mo taem yufala i faenem hem, yufala i kam talem long mi, blong mi tu mi save go ona* long hem.”  Taem oli harem tok blong king finis, oli aot oli go. Nao long rod, sta ya we oli luk taem oli stap long Is, i go fastaem long olgeta gogo i stop stret antap long ples we pikinini ya i stap long hem. 10  Taem oli luk sta ya, oli glad we oli glad. 11  Nao taem oli go insaed long haos ya, oli luk pikinini ya wetem mama blong hem Meri, ale oli ona* long hem. Mo oli tekemaot ol gol, mo frangkinsens, mo mir, oli givim long hem olsem presen. 12  Be oli folem wan narafala rod blong gobak long kantri blong olgeta, from we God i givim woning long olgeta long wan drim se oli no mas gobak long Herod. 13  Taem oli gobak finis, wan enjel blong Jehova* i kamtru long Josef long wan drim, i talem long hem se: “Yu girap, yu tekem pikinini ya mo mama blong hem, yufala i ronwe i go long Ijip, mo yufala i mas stap long ples ya gogo kasem we mi bambae mi talem long yu blong yufala i kambak, from we Herod bambae i lukaotem pikinini ya blong kilim hem i ded.” 14  Ale long naet ya, Josef i girap, i tekem pikinini ya mo mama blong hem, nao oli go long Ijip. 15  Hem i stap long ples ya gogo kasem we Herod i ded. Samting ya i mekem tok we Jehova* i givim long profet blong hem bifo, i kamtru, we i talem se: “Mi mi singaot pikinini boe blong mi blong hem i aot long Ijip i kam.” 16  Taem Herod i luk we ol man blong lukluk ol sta oli trikim hem, hem i kros we i kros. Ale hem i sanem sam man oli go long Betlehem mo long ol ples raonabaot, nao oli kilim i ded evri pikinini boe we oli no bitim tu yia yet. Hem i makem yia ya folem taem we sta i kamaot, we ol man blong lukluk ol sta oli talem. 17  Samting ya i mekem tok blong God we profet Jeremaea i talemaot, i kamtru, we i talem se: 18  “Wan voes i kamaot long Rama, hem i krae mo i stap singaot bigwan. Hemia Rejel we i stap krae from ol pikinini blong hem, mo hem i no wantem we ol man oli kam toktok gud long hem, from we ol pikinini blong hem oli no moa stap.” 19  Afta we Herod i ded, wan enjel blong Jehova* i kamtru long Josef long wan drim long Ijip, 20  mo i talem se: “Yu girap, yu tekem pikinini ya mo mama blong hem, yufala i gobak long kantri ya Isrel. Olgeta we oli wantem kilim pikinini* ya, oli ded finis.” 21  Ale hem i girap i tekem pikinini ya mo mama blong hem, nao oli gobak long kantri ya Isrel. 22  Be taem hem i harem we Akeleas i tekem ples blong papa blong hem Herod, i rul long Judia, hem i fraet blong gobak longwe. Mo tu, God i talem long hem long wan drim se hem i no mas gobak long ples ya, ale hem i go long Galili, 23  i go stap long wan taon we nem blong hem Nasaret. Samting ya i mekem tok blong ol profet i kamtru, we i talem se: “Bambae oli talem se hem i wan man Nasaret.”*

Ol futnot

Yu luk Diksonari.
NT: “bodaon.”
NT: “Mesaea,” man we God i makemaot hem.
NT: “bodaon.”
NT: “bodaon.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “sol blong pikinini.”
Maet long Hibru, tok ya Nasaret i minim “we i gru.”