Matiu 9:1-38

  • Jisas i mekem wan man we bodi blong hem i ded, i kam gud bakegen (1-8)

  • Jisas i singaot Matiu (9-13)

  • Askem kwestin from fasin blong livim kakae (14-17)

  • Gel blong Jaeras; Wan woman i tajem klos blong Jisas (18-26)

  • Jisas i mekem blaenman mo man we i nambut i kam gud bakegen (27-34)

  • Plante kakae long garen oli rere, be i no gat plante man blong wok (35-38)

9  Nao Jisas i klaem long bot, i gokros long narasaed, mo i go long taon blong hem.  Nao sam man oli karem wan sikman long wan bed i kam long hem, we bodi blong hem i ded. Taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem long sikman ya se: “!Pikinini blong mi, yu no fraet! Mi mi fogivim ol sin blong yu finis.”  Nao sam tija blong Loa oli stap taltalem long olgeta se: “Man ya i stap tok nogud long God.”  Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem se: “?From wanem yufala i gat ol rabis tingting olsem long hat blong yufala?  ?Wanem tok i isi moa blong talem? ?Hemia se, ‘Mi mi fogivim ol sin blong yu finis’ no hemia se, ‘Yu stanap mo yu wokbaot’?  Be i gud mi soem long yufala se Pikinini blong man,* i gat paoa long wol ya blong fogivim ol sin, ... ” nao hem i talem long sikman ya se: “Yu girap, yu tekem bed blong yu, mo yu gohom.”  Nao man ya i stanap mo i gohom.  Plante man oli luk samting ya, nao oli fraet mo oli stap leftemap nem blong God from we hem i givim paoa olsem long ol man.  Taem Jisas i wokbaot smol i go, hem i luk wan man i stap sidaon long ofis blong takis, nem blong hem Matiu. Nao hem i talem long hem se: “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” Nao hem i girap, i folem hem. 10  Biaen, taem Jisas i stap kakae* long haos, plante man blong tekem takis wetem ol man we oli stap mekem sin oli kam, mo oli kakae* wetem hem mo ol disaepol blong hem. 11  Taem ol Farisi oli luk samting ya, oli talem long ol disaepol blong hem se: “?From wanem tija blong yufala i stap kakae wetem ol man blong tekem takis mo ol man we oli stap mekem sin?” 12  Be hem i harem olgeta, nao i talem se: “Ol man we oli no sik, oli no nidim dokta, be olgeta we oli sik, yes, oli nidim. 13  I gud yufala i go lanem mining blong tok ya we i talem se: ‘Mi mi wantem we man i gat sore long ol narafala, be i no blong stap mekem sakrefaes.’ From we mi mi no kam blong singaot ol stret man, be mi mi kam blong singaot ol man we oli stap mekem sin.” 14  Biaen ol disaepol blong Jon oli kam long hem, mo oli askem se: “?From wanem mifala mo ol Farisi, mifala i stap livim kakae, be ol disaepol blong yu oli no mekem?” 15  Nao Jisas i talem long olgeta se: “Taem man we i jes mared i stap yet wetem ol fren blong hem, ?yufala i ting se ol fren ya oli save krae mo livim kakae? Be i gat taem i stap kam we bambae oli tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Long taem ya nao bambae oli livim kakae. 16  I no gat man i save somap niufala pis kaliko long olfala klos, blong blokem hol we i stap long hem, from we niufala pis kaliko ya bambae i pulum olfala klos ya, ale i terem hol ya i kam bigwan moa. 17  Mo i no gat man i save putum niufala waen i go insaed long ol olfala skin botel. Sipos hem i mekem olsem, ol olfala skin botel ya bambae oli bosta, nao waen i ronaot, mo ol skin botel ya oli kam nogud. Be ol man oli stap putum niufala waen i go insaed long niufala skin botel, mo tufala tugeta i stap gud.” 18  Taem hem i stap talem ol samting ya long olgeta, wan lida i kam klosap long hem, i bodaon* mo i talem se: “Ating naoia gel blong mi i ded finis, be yu kam, yu putum han blong yu long hem blong bambae hem i laef bakegen.” 19  Nao Jisas i girap, mo hem wetem ol disaepol blong hem oli folem man ya. 20  Mo wan woman we i sik blong twelef yia finis from we hem i stap lusum plante blad, i kam biaen long hem mo i tajem en blong klos blong hem, 21  from we hem i stap talem long hem wan se: “Sipos mi tajem klos blong hem nomo, bambae mi kam gud bakegen.” 22  Jisas i tanem hem, i luk hem, mo i talem se: “!Pikinini blong mi, yu no fraet! Bilif blong yu i mekem yu yu kam gud bakegen.” Mo stret long taem ya, woman ya i kam gud bakegen. 23  Nao taem hem i kamtru long haos blong lida ya, hem i luk ol man we oli stap bloem bambu mo plante plante man we oli stap krae, 24  nao Jisas i talem se: “Yufala i kamaot long ples ya, smol gel ya i no ded, hem i stap slip nomo.” Be olgeta oli laf long hem. 25  Taem olgeta oli go afsaed finis, hem i go insaed mo i holem han blong smol gel ya, ale hem i girap. 26  Mo nius blong samting ya i go olbaot, i kavremap evri ples raonabaot. 27  Taem Jisas i aot long ples ya, tu blaenman tufala i folem hem, mo tufala i stap singaot i go long hem se: “Pikinini blong Deved, yu sore long mitufala.” 28  Afta we hem i go insaed long haos, tufala blaenman ya i kam long hem, mo Jisas i askem long tufala se: “?Yutufala i bilif se mi mi save mekem samting ya?” Tufala i ansa se: “Yes Masta.” 29  Ale hem i tajem ae blong tufala, i talem se: “Bambae i olsem we yutufala i bilif.” 30  Nao ae blong tufala i kam gud. Mo Jisas i givim woning long tufala se: “Yutufala i no mas talemaot samting ya long wan man.” 31  Be taem tufala i go afsaed, tufala i talemaot nius blong hem long evri ples raonabaot. 32  Taem tufala i aot, ol man oli tekem wan nambut i kam long hem we rabis spirit i stap long hem. 33  Nao taem Jisas i ronemaot rabis spirit ya finis, man ya i toktok. Ol man oli sapraes tumas, oli talem se: “Neva man i luk wan samting olsem long Isrel.” 34  Be ol Farisi oli stap talem se: “Jif blong ol rabis spirit ya i givim paoa long hem blong i ronemaot ol rabis spirit.” 35  Nao Jisas i stap wokbaot, i pas long ol taon mo ol vilej, i stap tijim ol man long ol sinagog, mo i stap talemaot gud nius blong Kingdom, mo i stap mekem ol man we oli gat defdefren kaen sik mo olgeta we bodi blong olgeta i nogud, oli kam gud bakegen. 36  Taem hem i luk ol man we oli plante tumas, hem i sore tumas long olgeta, from we ol narafala oli stap spolem* olgeta mo oli no lukaot long olgeta, oli olsem ol sipsip we i no gat man blong lukaot long olgeta. 37  Nao hem i talem long ol disaepol blong hem se: “Tru, plante kakae long garen oli rere finis, be i no gat plante man blong wok. 38  From samting ya, yufala i mas askem long Masta blong garen, blong hem i sanem sam moa man oli kam karem ol kakae ya blong hem.”

Ol futnot

Yu luk Diksonari.
NT: “sidaon long bed mo i lei i go long tebol, blong kakae.”
NT: “sidaon long bed mo oli lei i go long tebol, blong kakae.”
NT: “ona.”
PT: “oli katemaot skin blong olgeta.”