Ol Wok 10:1-48

  • Konilias i luk wan vison (1-8)

  • Pita i luk vison blong ol anamol we oli klin finis (9-16)

  • Pita i go luk Konilias (17-33)

  • Pita i talemaot gud nius long ol man blong ol narafala neson (34-43)

    • “God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man” (34, 35)

  • Ol man blong ol narafala neson oli kasem tabu spirit mo oli baptaes (44-48)

10  Nao i gat wan man long Sisaria, nem blong hem Konilias. Hem i wan kapten* blong ol soldia insaed long kampani* ya we oli kolem kampani blong Itali.  Hem wetem evriwan we oli stap long haos blong hem, oli stap mekem wosip long God, mo hem i stap givim plante presen long ol man blong givhan long olgeta, mo oltaem hem i stap prea long God.  Wan dei, klosap long tri klok long aftenun,* hem i luk wan vison. Long vison ya, hem i luk klia wan enjel blong God i kam long hem, mo i talem se: “!Konilias!”  Konilias i lukluk hem mo i fraet tumas, nao i askem se: “?Yes Masta, wanem ya?” Nao enjel i talem long hem se: “Ol prea blong yu mo ol presen we yu givim, God i luk olgeta mo i stap tingbaot yu.  Naoia yu mas sanem sam man i go long Jopa blong oli singaot wan man we nem blong hem Saemon, mo we oli stap kolem hem se Pita.  Hem i stap long haos blong wan man we i stap draemap skin blong ol anamol, nem blong hem Saemon. Haos ya i stap klosap long solwota.”  Taem enjel ya i aot, kwiktaem nomo Konilias i singaot tri long ol man we oli wok blong hem, we tu oli wokman mo wan i wan soldia we i ona gud long God.  Nao hem i talemaot evri samting long trifala mo i sanem trifala i go long Jopa.  Long nekis dei, taem trifala i stap wokbaot i go klosap long taon, Pita i go antap long ruf blong haos long medel dei,* blong hem i prea. 10  Nao hem i hanggri we i hanggri, mo i wantem kakae. Taem oli stap mekemrere kakae, hem i luk wan vison. 11  Hem i luk we heven i open mo wan samting we i olsem wan bigfala kaliko we i gat fo kona blong hem, i stap kamdaon. I olsem se sam man oli holem ol fo kona blong kaliko ya mo oli stap slakem i kamdaon long wol. 12  Mo insaed long hem, i gat ol defdefren anamol we oli gat fo leg, mo ol defdefren anamol olsem snek mo lised,* mo ol defdefren pijin. 13  Nao wan voes i talem long hem se: “!Pita, yu girap! !Yu kilim ol anamol ya mo yu kakae!” 14  Be Pita i talem se: “Nogat Masta. Mi mi neva kakae wan samting we i doti mo we i no klin long fes blong God.” 15  Nao voes ya i toktok bakegen long hem, i se: “Ol samting we God i mekem oli klin finis, yu stop blong talem se oli doti.” 16  Samting ya i hapen namba tri taem bakegen, nao wantaem nomo samting ya we i olsem kaliko i gobak antap long heven. 17  Tingting blong Pita i paspas, mo taem hem i stap tingbaot yet se vison ya i minim wanem, trifala man we Konilias i sanem olgeta, oli kamtru. Oli bin askem haos blong Saemon long sam man, nao oli kam stanap long get. 18  Nao trifala i singaot mo oli askem sipos Saemon ya we oli kolem hem se Pita, i stap long haos ya. 19  Be Pita i stap tingting yet long vison ya, ale spirit i talem long hem se: “!Yu luk! Tri man oli stap askem yu. 20  Yu girap, yu godaon, mo yu go wetem trifala. Yu no mas gat tu tingting, from we mi nao mi sanem olgeta oli kam.” 21  Nao Pita i godaon mo i talem long trifala man ya se: “Mi mi man ya we yufala i stap lukaot. ?Yufala i wantem wan samting?” 22  Nao oli talem se: “Wan kapten blong ol soldia we nem blong hem Konilias, i sanem mifala i kam. Hem i wan stret man mo hem i stap mekem wosip long God, mo olgeta man Jiu oli stap talem se hem i wan gudfala man. Wan tabu enjel i talem long hem se hem i mas sanem sam man i kam blong tekem yu i go long haos blong hem, blong hem i save harem ol tok we bambae yu talem.” 23  Nao hem i invaetem trifala oli go insaed long haos, mo oli slip long ples ya. Long nekis dei, hem i girap, i go wetem trifala ya, mo sam brata blong Jopa oli go wetem hem. 24  Long nekis dei bakegen, hem i kasem Sisaria. Mo Konilias i singaot finis ol famle mo ol fren blong hem, oli kam wanples, nao hem i stap wet long hem. 25  Taem Pita i kamtru long haos, Konilias i kam mitim hem, mo i foldaon i godaon klosap long leg blong hem, i ona long hem. 26  Be Pita i leftemap hem, mo i talem se: “Yu girap. Mi tu mi man nomo.” 27  Nao taem tufala i stap storian, hem i go insaed, mo i luk we plante man oli hivap i stap. 28  Nao hem i talem long olgeta se: “Yufala i save gud se folem Loa, i no stret nating blong wan man Jiu i joen no i go klosap long wan man blong narafala laen. Be God i soemaot finis long mi se mi no mas talem se wan man i doti no i no klin long fes blong hem. 29  From samting ya nao, taem olgeta ya oli talem se mi mas kam, mi no talem wan samting, be mi kam nomo. ?Be yufala i singaot mi kam from wanem?” 30  Nao Konilias i talem se: “Fo dei i pas, long tri klok long aftenun* olsem naoia, mi mi stap prea long haos blong mi. Ale wan man we klos blong hem i saen, i stanap long fes blong mi 31  mo i talem se: ‘Konilias, ol prea blong yu mo ol presen we yu givim, God i luk olgeta mo i stap tingbaot yu. 32  Ale, yu sanem sam man i go long Jopa blong oli singaot wan man we nem blong hem Saemon, mo we ol man oli kolem hem se Pita. Hem i stap long haos blong wan man we i stap draemap skin blong ol anamol, nem blong hem Saemon. Haos ya i stap klosap long solwota.’ 33  Taswe kwiktaem nomo mi mi sanem ol man oli go from yu, mo yu yu kaen tumas blong kam long ples ya. Mo long fes blong God, mifala evriwan i stap long ples ya naoia blong harem olgeta samting we Jehova* i talem se yu mas talem long mifala.” 34  Nao Pita i toktok, i talem se: “Naoia mi kasem save gud se God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man. 35  Sipos wan man i fraet gud long God mo i mekem samting we i stret, God i glad long hem nating se hem i blong defren neson. 36  Hem i sanem toktok i go long ol man Isrel blong talemaot gud nius blong pis we oli save kasem tru long Jisas Kraes ya we i Masta blong olgeta man. 37  Yufala i save stori we ol man long olgeta ples long Judia oli stap tokbaot. Oli stat tokbaot long Galili, afta we Jon i stap talem long ol man se oli mas baptaes: 38  Stori ya i tokbaot Jisas we i blong Nasaret, mo we God i makemaot hem long tabu spirit mo paoa, mo hem i stap go long evri ples, i stap mekem ol gudfala wok mo i stap hilim ol man we Setan* i stap spolem olgeta, from we God i stap wetem hem. 39  Mo mifala i witnes blong olgeta samting we hem i mekem long kantri blong ol man Jiu mo long Jerusalem. Be olgeta oli kilim hem i ded taem oli hangem hem long pos.* 40  God i mekem hem i laef bakegen long namba tri dei, mo i letem hem blong hem i soemaot hem long ol man,* 41  be i no long evri man. Hem i soemaot hem long mifala ya we God i jusumaot mifala fastaem blong bambae mifala i witnes blong hem, mifala ya we mifala i kakae mo dring wetem hem afta we hem i laef bakegen. 42  Mo tu, hem i givim oda long mifala blong mifala i go prij long ol man, mo blong mifala i givim witnes long olgeta ples, se hem nao hem i man ya we God i putumap hem blong i jajem ol man we oli laef mo olgeta we oli ded. 43  Olgeta profet oli tokbaot hem se olgeta man we oli bilif long hem, God bambae i fogivim sin blong olgeta long nem blong hem.” 44  Taem Pita i stap toktok yet, tabu spirit i kamdaon long olgeta evriwan ya we oli stap lesin long tok blong hem. 45  Nao ol brata we oli sakomsaes,* we oli folem Pita i kam, oli sapraes tumas from we tabu spirit ya we i wan presen we i fri nomo, i kamdaon long ol man blong ol narafala neson tu. 46  Hemia from we oli harem we oli stap toktok long ol narafala lanwis, mo oli stap leftemap God. Nao Pita i talem se: 47  “Ol man ya oli kasem tabu spirit finis stret olsem we yumi kasem. ?Hu nao i save blokem olgeta, se oli no save baptaes long wota?” 48  Nao hem i talem long olgeta se oli mas baptaes long nem blong Jisas Kraes. Biaen, olgeta oli askem blong hem i stap sam moa dei wetem olgeta.

Ol futnot

Hem i lukaot long 100 soldia.
Hemia i wan kampani blong ol ami blong Rom, we i gat 600 soldia long hem.
PT: “long namba naen aoa.”
PT: “namba sikis aoa.”
NT: “ol anamol we oli kalkal.”
PT: “long namba naen aoa.”
Yu luk Diksonari.
PT: “Devel.” Yu luk Diksonari.
NT: “tri.”
NT: “God i letem ol man blong oli luk hem.”
NT: “ol man blong bilif.”