Ol Wok 2:1-47

  • Tabu spirit i kamdaon long dei blong Pentekos (1-13)

  • Pita i toktok (14-36)

  • Samting we ol man oli mekem taem oli harem tok blong Pita (37-41)

    • Tri taosen man oli baptaes (41)

  • Ol Kristin oli joen wanples (42-47)

2  Nao long dei blong lafet blong Pentekos, olgeta evriwan oli stap wanples.  Mo wantaem nomo, i gat wan bigfala noes i kamaot long heven we i olsem win we i blu strong. Noes ya i kasem olgeta ples long haos ya we oli stap sidaon insaed long hem.  Nao oli luk wan samting we i luk olsem plante laet blong kandel,* mo oli stap seraot, oli go long ol man ya wanwan,  nao tabu spirit i kam fulap long olgeta evriwan, mo oli stat blong toktok long ol defdefren lanwis, stret olsem we spirit ya i mekem oli naf blong toktok.  Long taem ya, ol man Jiu we oli stap long ol narafala neson long wol, oli kam stap long Jerusalem blong mekem wosip.  Taem noes ya i kamaot, plante plante man oli harem, nao oli kam hivap long ples ya mo oli sek from we oli harem ol lanwis blong olgeta we ol disaepol oli stap toktok long hem.  Yes, oli sapraes tumas mo oli talem se: “!Yufala i luk! ?Ol man ya we oli stap toktok, oli no man Galili?  ?Olsem wanem nao yumi evriwan yumi harem we olgeta oli stap toktok long ol lanwis blong yumi olsem?*  Long ples ya i gat ol man Patia, mo Media, mo Elam, mo ol man we oli stap long Mesopotemia, Judia, Kapadosia, Pontas, mo long provins ya Esia, 10  mo ol man long Frijia, mo Pamfilia, mo Ijip, mo long ol ples long Libia klosap long Saerin. Mo ol man we oli kam long Rom, mo ol man Jiu, mo ol proselaet, 11  mo ol man Krit mo ol man Arebia. Yumi evriwan yumi harem olgeta oli stap toktok long ol lanwis blong yumi, oli stap tokbaot ol bigbigfala wok blong God.” 12  Yes oli sapraes tumas mo tingting blong olgeta i paspas, nao oli stap asaskem se: “?Wanem samting ya?” 13  Be sam narafala oli jikim olgeta, oli se: “Hemia ol drong man ya.” 14  Be Pita i stanap wetem ol leven aposol, mo i singaot bigwan, i se: “Ol man Judia mo yufala we i stap long Jerusalem, yufala i lesin gud long samting we bambae mi talem long yufala. 15  Ol man ya oli no drong olsem we yufala i stap talem, from we naoia i naen klok nomo long moning.* 16  Be hemia samting we profet Joel i talemaot finis bifo, se: 17  ‘God i talem se, “Long ol las dei, bambae mi kafsaedem spirit* blong mi long enikaen man, nao ol boe mo ol gel blong yufala bambae oli talemaot ol profet tok, mo ol yang man blong yufala bambae oli luk ol vison, mo ol olfala man blong yufala bambae oli drim long ol drim. 18  Nating we ol woman mo ol man blong mi oli slef nomo, be long ol dei ya, bambae mi kafsaedem spirit* blong mi long olgeta, nao bambae oli talemaot ol profet tok. 19  Mo bambae mi mekem ol samting blong sapraes long heven mo ol saen long wol ya, bambae i gat blad mo faea mo bigfala smok. 20  Bambae san i kam tudak, mo mun bambae i red olsem blad. Nao biaen, bigfala dei blong Jehova* bambae i kam, hemia wan spesel dei. 21  Nao olgeta man we oli singaot long nem blong Jehova,* bambae hem i sevem olgeta.”’ 22  “Ol man Isrel, yufala i harem ol tok ya: Man Nasaret ya Jisas, God i soemaot hem long yufala. Hem i mekem olsem taem hem i givim paoa long hem blong i mekem ol merikel mo ol samting blong sapraes mo ol saen long fes blong yufala, mo yufala i save samting ya. 23  Man ya nao yufala i kilim hem i ded taem yufala i putum hem long han blong ol man blong brekem loa, nao oli nilim hem long pos. God i save finis se samting ya bambae i hapen long hem be hem i letem nomo. 24  Be God i tekemaot hem long paoa blong ded, i mekem hem i laef bakegen from we ded i no naf blong holemtaet hem. 25  Deved i tokbaot hem se: ‘Mi mi luk Jehova* i stap oltaem long fes blong mi. Mi mi no save seksek from we hem i stap long raet saed blong mi. 26  Nao from samting ya, mi mi harem gud tumas mo mi glad tumas blong toktok. Mo oltaem bambae mi* stap wet long yu, 27  from we bambae yu no lego mi* mi stap long Beregraon,* mo bambae yu no letem bodi blong gudfala man blong yu i roten. 28  Yu yu mekem mi mi save rod blong kasem laef, mo bambae yu mekem mi mi glad tumas taem mi stap long fored blong yu.’ 29  “Ol brata, i stret nomo we mi mi talemaot klia long yufala se Deved ya we i papa blong yumi, hem i ded finis mo oli berem hem, mo beregraon blong hem i stap yet long ples blong yumi kam kasem tede. 30  Hem i wan profet, mo hem i save finis we God i bin mekem wan strong promes long hem, se bambae hem i putumap wan long ol pikinini* blong hem, blong i sidaon long jea blong king olsem hem. 31  Hem i luksave samting ya bifo finis, mo hem i tokbaot we Kraes bambae i laef bakegen, mo we God bambae i no lego hem i stap long Beregraon,* mo we bodi blong hem bambae i no roten. 32  Jisas ya, God i mekem hem i laef bakegen, mo mifala evriwan i witnes long samting ya. 33  Hem i go antap long heven mo i sidaon long raet saed blong God, mo i kasem tabu spirit ya we Papa i promes blong givim. Taswe ol samting we yufala i luk mo yufala i harem, hemia tabu spirit we hem i kafsaedem long mifala. 34  Deved i no go antap long heven, be hem wan i talem se: ‘Jehova* i talem long Masta blong mi se: “Yu sidaon long raet saed blong mi 35  gogo kasem we mi putum ol enemi blong yu olsem wan stul aninit long leg blong yu.”’ 36  Taswe, i gud olgeta man Isrel oli mas save se Jisas ya we yufala i kilim hem i ded long pos, God i mekem hem i Masta mo i Kraes.” 37  Taem ol man ya oli harem tok ya, oli harem we i stikimgud olgeta, nao oli talem long Pita mo ol narafala aposol se: “?Ol brata, bambae mifala i mekem wanem?” 38  Nao Pita i talem long olgeta se: “Yufala i mas tanem tingting blong yufala, mo yufala evriwan i mas baptaes long nem blong Jisas Kraes, blong God i fogivim ol sin blong yufala, nao bambae yufala i kasem presen ya tabu spirit we i fri nomo. 39  From we promes ya i blong yufala mo ol pikinini blong yufala, mo olgeta ya tu we oli stap longwe. Yes, promes ya i blong evriwan we God blong yumi Jehova,* i save singaot olgeta oli kam long hem.” 40  Nao hem i talem plante toktok blong eksplenem gud samting ya long olgeta, mo hem i pulum tingting blong olgeta, i se: “Yufala i mas kamaot long ol man ya blong tede we oli rabis, blong God i sevem yufala.” 41  Nao olgeta we oli glad long ol tok blong hem, oli baptaes, mo long dei ya, samwe long tri taosen man* oli joen long olgeta. 42  Nao oli gohed blong folemgud ol tijing blong ol aposol, mo blong stap joen wanples,* mo blong prea, mo blong kakae. 43  Nao ol aposol oli mekem plante samting blong sapraes mo ol saen, nao olgeta man* oli fraet tumas. 44  Olgeta we oli bilif, oli stap joen wanples, mo olgeta evriwan oli glad blong serem olting blong olgeta long ol narawan. 45  Mo oli salem olting mo graon blong olgeta, blong oli seraot mane blong ol samting ya long ol narafala, stret olsem we olgeta wanwan oli nidim. 46  Evri dei, oli stap oltaem long haos tempol we oli gat wan tingting nomo, mo oli stap joen wanples blong kakae long ol defdefren haos, mo long fulhat blong olgeta, oli glad tumas blong serem kakae long ol narafala. 47  Mo oli stap presem God mo olgeta man tu oli glad long olgeta. Mo evri dei, Jehova* i stap tekem ol man we hem i sevem olgeta, oli kam joen wetem olgeta.

Ol futnot

PT: “plante tang we oli luk olsem laet blong kandel.”
NT: “lanwis we yumi bon wetem.”
PT: “namba tri aoa.”
NT: “sam spirit.”
NT: “sam spirit.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “bodi blong mi.”
NT: “sol blong mi.”
NT: “Hades,” hemia beregraon blong ol dedman. Yu luk Diksonari.
PT: “wan long ol pikinini we i kamaot long bodi blong hem.”
NT: “Hades,” hemia beregraon blong ol dedman. Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
NT: “sol.”
NT: “oli gohed blong serem ol samting bitwin olgeta.”
NT: “evri sol.”
Yu luk Diksonari.