Ol Wok 7:1-60

  • Steven i toktok long ol man long Sanhedrin (1-53)

    • Taem blong ol olfala bifo (2-16)

    • Moses i lidim ol man; Ol man Isrel oli wosip long aedol (17-43)

    • God i no stap long ol haos tempol we man nomo i wokem (44-50)

  • Oli stonem Steven (54-60)

7  Nao hae pris i askem long hem se: “?Ol tok ya oli tru?”  Steven i ansa se: “Ol brata mo ol papa, yufala i lesin. God ya we nem blong hem i hae we i hae, hem i kamtru long olfala blong yumi Ebraham, taem hem i stap long Mesopotemia, bifo we hem i kam stap long Haran.  Hem i talem long hem se: ‘Yu aot long kantri blong yu mo ol famle blong yu, mo yu go long kantri we bambae mi soemaot long yu.’  Nao hem i aot long Koldia mo i go stap long Haran. Biaen, taem papa blong hem i ded, God i tekem hem i kam stap long kantri ya we yufala i stap long hem naoia.  Be God i no givim wan graon long kantri ya long hem, i no givim wan smol pis nating we i naf blong hem i putum leg blong hem long hem. Be hem i promes blong givim kantri ya long hem, mo kantri ya bambae i blong hem wetem pikinini* blong hem, nating se long taem ya, hem i no gat pikinini yet.  Mo tu, God i talem long hem se pikinini* blong hem bambae i stap olsem ol strenja long wan kantri we i no kantri blong olgeta, mo ol man bambae oli mekem olgeta oli kam slef mo oli mekem i strong* long olgeta gogo kasem fo handred yia i pas.  Mo God i talem se: ‘Be bambae mi jajem neson ya we i mekem olgeta oli kam slef, mo biaen long samting ya bambae oli aot long kantri ya, mo bambae oli mekem wosip long mi long ples ya.’  “Mo God i mekem wan kontrak wetem Ebraham se hem wetem ol pikinini boe blong hem, oli mas sakomsaes. Taswe, long namba eit dei blong pikinini blong hem Aesak, hem i mekem sakomsaes long hem. Mo Aesak i kam papa blong* Jekob, mo Jekob i kam papa blong ol twelef pikinini blong hem, we oli hed blong ol twelef laen.*  Mo ol hed ya oli jalus long Josef nao oli salem hem i go long Ijip. Be God i stap wetem hem, 10  mo i tekemaot hem long ol trabol blong hem. Mo taem hem i stanap long fes blong Fero we i king blong Ijip, God i givim waes long hem mo i mekem se ol man oli glad long hem, nao king i putumap hem blong i lukaot long haos blong hem mo long olgeta ples long Ijip. 11  Nao wan bigfala trabol i kamaot. Kakae i sot long olgeta ples long Ijip mo long Kenan, nao ol olfala blong yumi oli no moa gat kakae. 12  Be Jekob i harem nius se i gat plante kakae* long Ijip, ale hem i sanem ol olfala blong yumi oli go. Hemia i faswan taem we hem i sanem olgeta i go. 13  Long seken taem we oli go, Josef i soemaot hem long ol brata blong hem, mo Fero i jes save famle blong Josef. 14  Nao Josef i sanem tok i go long papa blong hem Jekob, i singaot hem mo olgeta famle blong hem we oli stap longwe blong oli kam, mo namba blong olgeta evriwan i seventi faef. 15  Nao Jekob i go long Ijip, mo hem i ded long ples ya, mo biaen, ol olfala blong yumi tu oli ded long ples ya. 16  Mo oli tekem ol bun blong olgeta i gobak long Sekem, oli go putum long hol blong ston ya we Ebraham i pem long ol pikinini blong Hamoro, long Sekem. 17  “Taem promes we God i mekem wetem Ebraham klosap i kamtru, namba blong ol olfala blong yumi long Ijip i stap kam antap moa mo oli stap kam plante moa, 18  gogo i gat wan narafala man i kam king long Ijip, man ya i no save Josef. 19  Hem i stap trikim gud ol laen ya blong yumi, mo hem i fosem ol olfala blong yumi blong oli lego ol pikinini blong olgeta we oli jes bon, olsem nao bambae oli no save laef. 20  Long taem ya nao Moses i bon, mo hem i naes tumas.* Mo papa mo mama blong hem tufala i lukaot long hem long haos blong tufala, blong tri manis. 21  Be taem papa mo mama blong hem, tufala i lego hem blong i ded, gel blong Fero i tekem hem, mo i lukaot long hem olsem se hem i stret pikinini blong hem. 22  Nao oli tijim Moses long olgeta waes blong ol man Ijip, nao hem i kam wan man we toktok blong hem i gat paoa, mo i mekem ol bigbigfala wok. 23  “Taem hem i gat foti yia, hem i jusum blong go visitim* ol brata blong hem, ol man Isrel. 24  Taem hem i luk wan man Ijip i stap mekem i no stret long wan man Isrel, hem i givhan long man ples blong hem, i kilim i ded man Ijip ya blong givimbak samting nogud we hem i mekem. 25  Hem i ting se ol brata blong hem bambae oli kasem save se God i yusum hem blong sevem olgeta, be oli no kasem save nating. 26  Long nekis dei, hem i kamtru long tu man ples blong hem mo i luk we tufala i stap faet. Ale hem i traem blong blokem tufala long kwaet fasin, i talem long tufala se: ‘Tufala, yutufala i brata nomo. ?From wanem yutufala i stap spolem yutufala olsem?’ 27  Be man ya we i stap mekem i no stret long narawan, i pusumaot Moses, mo i talem long hem se: ‘?Hu i putumap yu blong yu lida blong mifala mo yu jaj blong mifala? 28  ?Ating yu wantem kilim mi mi ded olsem we yu kilim i ded man Ijip ya yestede?’ 29  Taem Moses i harem tok ya, hem i ronwe i go long Midian mo i stap long ples ya olsem wan strenja, mo hem i gat tu pikinini boe long ples ya. 30  “Afta we foti yia i pas, taem hem i stap long draeples klosap long Hil Ya Sinae, wan enjel i kamtru long hem long faea we i stap laet long wan smol tri. 31  Taem Moses i luk samting ya, hem i sapraes tumas. Be taem hem i stap go klosap blong luklukgud, hem i harem voes blong Jehova* we i talem se: 32  ‘Mi mi God blong ol olfala blong yu, mi God blong Ebraham mo blong Aesak mo blong Jekob.’ Nao Moses i seksek tumas, i fraet blong go klosap blong luklukgud. 33  Nao Jehova* i talem long hem se: ‘Yu karemaot sandel long leg blong yu from we graon ya we yu stap stanap long hem, i tabu. 34  Mi mi luk finis ol man blong mi long Ijip we ol narafala oli stap mekem i strong tumas long olgeta, mo mi harem krae blong olgeta, nao mi kamdaon blong sevem olgeta. Yu kam, bambae mi sanem yu yu go long Ijip.’ 35  Moses ya nao we olgeta oli no bin wantem hem, taem oli talem se: ‘?Hu i putumap yu blong yu lida mo yu jaj?’ Be hem nao we God i sanem hem i go. Hem i yusum enjel ya we i kamtru long smol tri we faea i stap laet long hem, blong i putumap hem i kam lida mo man blong sevem olgeta. 36  Man ya nao i lidim olgeta oli goaot, mo hem i mekem plante samting blong sapraes mo ol merikel long Ijip, mo long Red Si, mo long draeples blong foti yia. 37  “Moses ya nao we i talem long ol man Isrel se: ‘God bambae i jusumaot wan long ol brata blong yufala blong i kam profet blong yufala, olsem mi.’ 38  Hem nao man ya we i stap wetem kongregesen ya long draeples, mo wetem enjel ya we i toktok long hem long Hil Ya Sinae, mo wetem ol olfala blong yumi. Mo God i givim tabu tok ya we i laef long hem nomo, blong hem i kam givim long yumi. 39  Ol olfala blong yumi oli no wantem obei long hem, oli pusumaot hem i go long saed, mo tingting blong olgeta i stap long Ijip, 40  ale oli talem long Eron se: ‘Yu wokem sam god blong yumi, blong oli lidim yumi, from we yumi no save wanem i hapen long Moses ya we i lidim yumi taem yumi aot long kantri blong Ijip.’ 41  Nao long taem ya, oli wokem aedol blong wan smol buluk, mo oli karem ol sakrefaes i kam long hem, nao oli mekem lafet mo oli glad tumas long samting ya we olgeta nomo oli wokem. 42  Nao from samting ya, God i tanem baksaed long olgeta mo i letem olgeta oli go mekem wosip long ol samting long skae. Hemia i olsem we oli raetem long buk blong ol profet, se: ‘Ol man Isrel, long foti yia we yufala i stap long draeples, yufala i stap givim ol presen mo yufala i stap mekem ol sakrefaes, be i no long mi. 43  Yufala i stap karem haos tapolen blong Molok* mo sta blong god ya Refan, hemia ol aedol we yufala i mekem blong wosipim olgeta. From samting ya, bambae mi dipotem yufala i go long narasaed Babilon i go.’ 44  “Taem ol olfala blong yumi oli stap long draeples, oli gat wan haos tapolen we i soemaot se God i stap wetem olgeta. God i givim oda long Moses blong i wokem haos tapolen ya folem plan we God i soemaot long hem. 45  Biaen, taem ol olfala blong yumi oli folem Josua i kam long graon ya we ol narafala neson oli stap long hem, olgeta oli karem haos tapolen ya i kam wetem olgeta. Nao God i ronemaot ol man blong ples ya oli ronwe long fes blong ol olfala ya blong yumi. Nao haos tapolen ya i stap long ples ya kasem long taem blong King Deved. 46  King ya God i glad long hem, nao hem i askem long God blong i givim blesing ya blong hem i wokem wan haos blong God blong Jekob. 47  Be Solomon nao i wokem haos ya blong hem. 48  Be Hae God i no stap long ol haos we man nomo i wokem. Hemia i olsem tok we profet i talem, i se: 49  ‘Jehova* i talem se, “Heven i jea blong mi, mo wol i stul we leg blong mi i stap long hem. ?Wanem kaen haos we bambae yufala i wokem blong mi? ?No wehem ples blong spel we yufala i save wokem blong mi? 50  Evri samting ya, mi mi mekem olgeta.”’ 51  “Man, hed blong yufala i strong tumas, mo yufala i no mekem sakomsaes long hat mo sora blong yufala. Oltaem yufala i stap blokem tabu spirit, olsem ol olfala blong yufala bifo oli stap mekem. 52  ?Weswan long ol profet we ol olfala blong yufala bifo oli no mekem i strong long hem? Ol olfala blong yufala oli kilim i ded olgeta we oli talemaot fastaem se stret man ya bambae i kam. Stret man ya nao we yufala i putum hem long han blong ol enemi, mo yufala i kilim hem i ded, 53  yes, yufala ya yufala i kasem Loa we ol enjel oli givim long yufala, be yufala i no folem nating.” 54  Taem oli harem tok ya, oli kros* tumas nao oli stap kakae tut blong olgeta from hem. 55  Be hem, tabu spirit i fulap long hem, mo hem i lukluk i go antap long heven, nao i luk God long bigfala paoa blong hem mo Jisas we i stap stanap long raet saed blong God, 56  nao hem i talem se: “!Yufala i luk! Mi mi luk heven i open mo Pikinini blong man* i stap stanap long raet saed blong God.” 57  Nao olgeta oli singaot long bigfala voes, oli blokem sora blong olgeta, mo olgeta evriwan oli resis i go long hem. 58  Nao oli holem hem, oli sakem hem i go afsaed long taon, biaen oli stonem hem. Ol witnes oli livim ol kot blong olgeta daon, klosap long leg blong wan yang man we nem blong hem Sol. 59  Taem oli stap stonem Steven, hem i singaot i se: “Masta Jisas, spirit* blong mi i stap long han blong yu.” 60  Biaen, hem i nildaon, mo i singaot bigwan i se: “Jehova,* yu no jajem olgeta from sin ya.” Afta we hem i talem tok ya, hem i ded.*

Ol futnot

PT: “laen.”
PT: “laen.”
NT: “mekem i nogud.”
MNT: “Aesak i mekem sem samting long.”
PT: “oli ol olfala blong yumi.”
NT: “i gat ol sid.”
NT: “God i luk hem se hem i naes tumas.”
NT: “go jekem.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Wan god blong ol man Amon.
Yu luk Diksonari.
NT: “tok ya i stikim hat blong olgeta.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “hem i slip long ded.”