Ol Wok 9:1-43

  • Sol i stap go long Damaskes (1-9)

  • Masta i sanem Ananaeas i go givhan long Sol (10-19a)

  • Sol i stap prij long Damaskes, i talemaot Jisas (19b-25)

  • Sol i go long Jerusalem (26-31)

  • Pita i hilim Aeneas (32-35)

  • Dokas ya we i gat fasin blong givim presen long ol narafala, i laef bakegen (36-43)

9  Nao Sol i gohed yet blong mekem ol disaepol blong Masta oli fraet, mo hem i wantem tumas blong kilim olgeta oli ded. Ale hem i go luk hae pris,  mo i askem long hem blong i raetem sam leta i go long ol sinagog* long Damaskes, se bambae hem i go holem eni man mo woman we oli stap folem Rod Blong Masta, i fasem olgeta mo i tekem olgeta oli kam long Jerusalem.  Nao taem hem i stap go klosap long Damaskes, wantaem nomo wan laet long skae i saenaot, i kam kasem hem mo ol ples raonabaot long hem,  nao hem i foldaon long graon, mo i harem wan voes we i talem se: “Sol, Sol. ?From wanem yu stap mekem i nogud long mi?”  Nao Sol i askem se: “?Masta, yu yu hu?” Hem i talem se: “Mi mi Jisas ya we yu stap mekem i nogud long mi.  Be yu girap mo yu go long taon, nao bambae oli talem long yu wanem samting we yu mas mekem.”  Nao ol man we oli folem hem, oli stanap i stap mo oli no save talem wan samting, oli harem tok ya, be oli no luk wan man.  Nao Sol i stanap bakegen, be hem i no save luk wan samting, nating se ae blong hem i open. Nao oli holem han blong hem, mo oli lidim hem i go insaed long Damaskes.  Mo hem i stap tri dei we i no save luk wan samting, mo hem i no kakae, mo i no dring. 10  I gat wan disaepol long Damaskes, nem blong hem Ananaeas, mo Masta i talem long hem long wan vison se: “!Ananaeas!” Mo hem i ansa se: “Yes, Masta.” 11  Ale Masta i talem long hem se: “Yu girap mo yu go long rod ya we nem blong hem, Stret Rod, yu go long haos blong Judas, mo yu askem wan man Tasas we nem blong hem Sol. Hem i stap prea naoia, 12  mo hem i luk wan vison. Long vison ya, wan man we nem blong hem Ananaeas, i kam insaed, mo i putum han blong hem long hem, blong hem i save lukluk bakegen.” 13  Be Ananaeas i talem se: “Masta, mi mi harem plante stori long saed blong man ya, ol stori blong ol trabol we hem i stap mekem long ol tabu man blong yu long Jerusalem. 14  Mo hem i kam long ples ya from we ol jif pris oli givim raet long hem, blong i arestem* olgeta man we oli stap singaot long nem blong yu.” 15  Be Masta i talem long hem se: “!Yu go! Mi mi jusum man ya blong hem i karem nem blong mi i go long ol neson mo long ol king mo long ol man Isrel. 16  Bambae mi soemaot klia long hem ol hadtaem we bambae hem i mas kasem from nem blong mi.” 17  Nao Ananaeas i go mo i go insaed long haos ya, i putum han blong hem long hem, mo i talem se: “Brata Sol, Masta Jisas we i kamtru long yu long rod taem yu stap kam long ples ya, hem i sanem mi mi kam, blong yu save lukluk bakegen mo blong tabu spirit i kam fulap long yu.” 18  Nao wantaem nomo, samting olsem skal blong fis i kamaot long ae blong hem, i foldaon, nao hem i save lukluk bakegen. Ale hem i girap mo i baptaes, 19  biaen hem i kakae, mo i kasem paoa bakegen. Hem i stap sam dei wetem ol disaepol long Damaskes. 20  Mo wantaem nomo hem i stat blong prij long ol sinagog, i stap talemaot se Jisas i Pikinini blong God. 21  Be olgeta man we oli harem hem, oli sapraes tumas, oli stap talem se: “!Man! ?I no man ya nao we i stap spolem ol man long Jerusalem we oli stap singaot long nem ya Jisas? ?Mo i kam long ples ya blong arestem ol man olsem mo tekem* olgeta oli gobak long ol jif pris?” 22  Be toktok blong Sol i stap kam strong moa, mo ol man Jiu we oli stap long Damaskes oli sapraes tumas, from we hem i stap pruvum klia long olgeta se Jisas ya hem i Kraes. 23  Plante dei i pas, nao ol man Jiu oli kam wanples, oli mekem plan blong kilim hem i ded. 24  Be Sol i harem nius blong plan ya. Long dei mo long naet, olgeta oli stap wajem gud ol get blong taon, blong kilim hem i ded. 25  Nao ol disaepol blong hem oli tekem hem mo oli putum hem insaed long wan basket, mo oli slakem hem i godaon tru long wan windo we i stap long stonwol blong taon ya. 26  Taem hem i kasem Jerusalem, hem i traehad blong go joen wetem ol disaepol, be olgeta evriwan oli fraet long hem, from we oli no bilif se hem i wan disaepol. 27  Nao Banabas i kam givhan long hem, i tekem hem i go long ol aposol. Nao hem i talemaot long olgeta se Sol i luk Masta long rod nao Masta i toktok long hem, mo se Sol i no fraet nating blong talemaot nem blong Jisas long Damaskes. 28  Nao hem i stap wetem olgeta, mo hem i no fraet nating blong go olbaot* long Jerusalem blong talemaot nem blong Masta. 29  Hem i stap toktok wetem ol man Jiu we oli toktok lanwis Grik mo i stap agiu wetem olgeta, nao olgeta oli traem blong kilim hem i ded. 30  Taem ol brata oli harem samting ya, oli tekem hem i godaon long Sisaria, mo oli sanem hem i go long Tasas. 31  Nao ol kongregesen long olgeta ples long Judia, mo long Galili, mo long Sameria, oli stap gud we i no moa gat man i spolem olgeta, mo bilif blong olgeta i kam strong moa. Mo namba blong olgeta i stap kam antap moa, from we oli fraet gud long Jehova* mo tabu spirit i stap givhan long olgeta. 32  Nao Pita i stap wokbaot i go long olgeta ples, mo wan taem, hem i kam luk ol tabu man we oli stap long Lida. 33  Long ples ya, hem i luk wan man we nem blong hem Aeneas, we i stap slip nomo long bed blong hem blong eit yia finis, from we bodi blong hem i ded. 34  Nao Pita i talem long hem se: “Aeneas, Jisas Kraes i hilim yu. Yu girap mo yu stretem bed blong yu.” Nao wantaem nomo hem i girap. 35  Taem ol man we oli stap long Lida mo long Levelples Ya Saron, oli luk hem, oli kam ol man blong Masta. 36  Long Jopa, i gat wan disaepol we nem blong hem Tabita, we long lanwis Grik, hem i “Dokas.”* Oltaem hem i stap mekem ol gudfala wok, mo hem i stap mekem ol presen mo i givim long ol puaman blong givhan long olgeta. 37  Wan dei, hem i sik nao hem i ded. Olgeta oli wasem bodi blong hem, nao oli putum hem i stap long wan rum antap. 38  Jopa i stap klosap nomo long taon ya Lida, taswe taem ol disaepol oli harem se Pita i stap long taon ya, oli sanem tu man i go long hem, blong askem long hem se: “Plis, yu kam luk mifala kwiktaem.” 39  Nao Pita i girap, i go wetem tufala. Taem hem i kasem longwe, oli lidim hem i go long rum ya antap, mo olgeta wido oli kam luk hem, oli stap krae mo oli stap soem ol defdefren klos we Dokas i mekem taem hem i laef yet. 40  Nao Pita i talem long olgeta blong oli go afsaed, ale hem i nildaon, i prea. Biaen, hem i tanem hem i go long bodi blong woman ya, nao i talem se: “!Tabita, yu girap!” Woman ya i openem ae blong hem mo i luk Pita, nao hem i girap, i sidaon. 41  Pita i holem han blong Tabita mo i givhan long hem blong i stanap, mo i singaot ol tabu man mo ol wido oli kam, nao hem i soem long olgeta se hem i laef. 42  Nius blong samting ya i kasem olgeta ples long Jopa nao plante man oli bilif long Masta. 43  Pita i stap smoltaem lelebet long Jopa, long haos blong wan man we nem blong hem Saemon, we i stap draemap skin blong ol anamol.

Ol futnot

Yu luk futnot blong Matiu 4:23.
PT: “fasem.”
PT: “blong hem i fasem olgeta mo lidim.”
PT: “wokbaot i kam insaed mo i go afsaed.”
Yu luk Diksonari.
Grik nem ya Dokas, we long lanwis Arameik hem i Tabita, tufala i minim anamol ya “Dia.”