Fas Buk Blong Ol King 1:1-53

  • Deved mo Abisag (1-4)

  • Adonaejah i wantem kam king (5-10)

  • Natan mo Batseba i tekem aksen (11-27)

  • Deved i givim oda blong oli makemaot Solomon (28-40)

  • Adonaejah i ronwe i go long olta (41-53)

1  Nao King Deved i kam olfala we i olfala,+ mo nating se oli kavremap hem long blangket, be hem i kolkol yet.  Nao ol man blong wok blong hem oli talem long hem se: “I gud mifala i sanem sam man oli go lukaotem wan gel we i no save man yet, nao bambae hem i stap wetem king mo masta blong mifala mo i lukaot long hem. Mo bambae hem i ledaon wetem king blong mekem hem i stap wom.”  Nao ol man ya oli go long olgeta teritori blong Isrel blong lukaot wan naesfala gel, mo oli faenem wan gel Sunem+ we nem blong hem Abisag,+ ale oli tekem hem i kam long king.  Gel ya i naes we i naes, mo hem i kam stap wetem king mo i stap lukaot long hem, be king i no mekem seks wetem hem.  Nao long taem ya, Adonaejah+ we i boe blong Hagit, i stap leftemap hem wan se: “!Mi bambae mi king!” Hem i mekem oli wokem wan jariot blong hem, mo hem i gat ol man blong ron long hos mo 50 man blong oli ron i go fastaem long hem.+  Be papa blong hem i neva stretem hem mo tok strong long hem* se: “?From wanem yu mekem olsem?” Adonaejah tu i naes we i naes mo mama blong hem i bonem hem afta long Absalom.  Nao hem i go toktok wetem Joab we i boe blong Jeruia, mo Abiata+ we i pris, mo tufala i talem se bambae tufala i halpem hem mo sapotem hem.+  Be pris ya Jadok,+ wetem Benaea+ we i boe blong Jehoeada, mo profet ya Natan,+ Simei,+ Rei, mo ol strong man blong faet blong Deved,+ oli no sapotem Adonaejah.  Nao Adonaejah i kilim ol sipsip, ol buluk, mo ol animol we oli fatfat gud mo i mekem sakrefaes+ klosap long ston ya Sohelet, we i stap klosap long Enrogel, mo hem i invaetem evri brata blong hem, hemia ol boe blong king, mo olgeta man Juda we oli wok blong king. 10  Be hem i no invaetem profet ya Natan, Benaea, ol strong man blong faet blong Deved, mo brata blong hem Solomon. 11  Nao Natan+ i talem long Batseba+ we i mama blong Solomon,+ se: “Ating yu yu no harem, be Adonaejah+ we i boe blong Hagit i kam king finis, mo masta blong yumi Deved i no save long samting ya. 12  Plis yu kam mo bambae mi givim advaes long yu, blong yu save sevem laef blong yu mo laef* blong boe blong yu Solomon.+ 13  Yu go luk King Deved mo yu talem long hem se: ‘King mo masta blong mi, ?i no yu we yu mekem wan strong promes long mi we mi man blong wok blong yu, se: “Boe blong yu Solomon bambae i kam king afta long mi, mo hem nao bambae i sidaon long jea blong mi”?+ ?Be from wanem Adonaejah i kam king?’ 14  Mo taem yu stap toktok yet wetem king, bambae mi mi kam insaed mo mi talemaot se tok blong yu i tru.” 15  Nao Batseba i go luk king insaed long bedrum blong hem. Long taem ya, king i olfala we i olfala, mo gel Sunem ya Abisag+ i stap lukaot long hem. 16  Nao Batseba i bodaon we fes blong hem i go long graon, blong ona long king, nao king i talem long hem se: “Yu talemaot samting we yu wantem.” 17  Nao hem i talem se: “Masta blong mi, yu nao yu mekem strong promes long mi we mi man blong wok blong yu, long nem blong Jehova we i God blong yu, se: ‘Boe blong yu Solomon bambae i kam king afta long mi, mo hem nao bambae i sidaon long jea blong mi.’+ 18  !Be yu luk! Adonaejah i kam king finis, mo masta mo king blong mi i no save samting ya.+ 19  Hem i kilim plante bul, wetem ol animol we oli fatfat gud, mo ol sipsip, mo i mekem sakrefaes long olgeta, mo hem i invaetem evri boe blong king wetem pris ya Abiata, mo Joab we i lida blong ol ami.+ Be hem i no invaetem man blong wok blong yu Solomon.+ 20  Masta mo king blong mi, naoia olgeta man Isrel oli stap lukluk i kam long yu, blong yu talemaot long olgeta se afta long yu, hu bambae i sidaon long jea blong yu. 21  Sipos no, taem masta mo king blong mi i go spel wetem ol olfala blong hem, bambae ol man oli luk mi mo boe blong mi Solomon olsem ol enemi blong king.” 22  Nao taem hem i stap toktok yet wetem king, profet ya Natan i kam insaed.+ 23  Nao wantaem nomo oli talem long king se: “!Hemia profet ya Natan!” Natan i kam long fored blong king, mo i bodaon we fes blong hem i go long graon, blong ona long king. 24  Biaen hem i talem se: “Masta mo king blong mi, ?i tru we yu talem se: ‘Adonaejah bambae i kam king afta long mi, mo hem nao bambae i sidaon long jea blong mi’?+ 25  From we tede hem i godaon mo i mekem sakrefaes+ long plante bul, wetem ol animol we oli fatfat gud, mo ol sipsip, mo hem i invaetem olgeta boe blong king, ol lida blong ol ami, mo pris ya Abiata.+ Olgeta oli stap longwe, oli kakae mo oli stap dring wetem hem, mo oli stap talem se: ‘!King Adonaejah, i gud yu stap longtaem!’ 26  Be hem i no invaetem mi we mi man blong wok blong yu, wetem pris ya Jadok, Benaea+ we i boe blong Jehoeada, mo man blong wok blong yu Solomon. 27  Masta mo king blong mi, ?yu yu givim raet long hem, be yu no talemaot long mi we mi man blong wok blong yu, se hu bambae i sidaon long jea blong king afta long yu?” 28  Nao King Deved i ansa se: “Yufala i singaot Batseba i kam.” Nao Batseba i kam insaed mo i stanap long fored blong king. 29  Biaen king i mekem wan strong promes se: “Mi mi talem long yu long nem blong Jehova we i laef i stap mo we i tekemaot mi* long olgeta trabol blong mi,+ 30  se tede bambae mi mekem samting we mi bin promes long yu. Hemia strong promes we mi bin mekem long nem blong Jehova we i God blong Isrel, se: ‘!Boe blong yu Solomon bambae i king afta long mi, mo hem nao bambae i tekem ples blong mi, i sidaon long jea blong mi!’” 31  Nao Batseba i bodaon we fes blong hem i go long graon, blong ona long king, mo i talem se: “!Prea blong mi se masta mo king blong mi Deved i stap olwe!” 32  Nao kwiktaem nomo King Deved i talem se: “Yufala i singaot pris ya Jadok i kam, wetem profet ya Natan, mo Benaea+ we i boe blong Jehoeada.”+ Nao olgeta ya oli kam long fored blong king. 33  Mo king i talem long olgeta se: “Yufala i tekem ol man blong wok blong masta blong yufala, mo yufala i mekem boe blong mi Solomon i raed long hafkas dongki* blong mi,+ mo yufala i lidim hem i godaon long Gihon.+ 34  Nao long ples ya, pris ya Jadok mo profet ya Natan bambae tufala i makemaot hem+ blong i kam king blong Isrel, biaen yufala i mas blo long hon mo talem se: ‘!King Solomon, i gud yu stap longtaem!’+ 35  Biaen yufala i folem hem i kambak, mo bambae hem i kam insaed mo sidaon long jea blong mi, mo i king long ples blong mi, mo bambae mi mi putumap hem blong i kam lida blong olgeta ples long Isrel mo long Juda.” 36  Nao wantaem nomo, Benaea we i boe blong Jehoeada, i talem long king se: “!Amen! Prea blong mi se Jehova we i God blong masta mo king blong mi, i mekem tok blong yu i kamtru. 37  Mo i gud Jehova i stap wetem Solomon stret olsem we hem i bin stap wetem masta mo king blong mi.+ Mo prea blong mi se bambae hem i mekem rul blong Solomon i bigwan moa i bitim rul blong masta mo king blong mi Deved.”+ 38  Biaen pris ya Jadok wetem profet ya Natan, mo Benaea+ we i boe blong Jehoeada, mo ol man Keret mo ol Peletaet,+ oli mekem Solomon i raed long hafkas dongki blong King Deved,+ mo oli tekem hem i godaon long Gihon.+ 39  Nao pris ya Jadok i go long tent+ mo i tekem hon we i gat oel long hem,+ nao i makemaot Solomon,+ mo oli stat blong blo long hon mo olgeta man oli stap singsingaot se: “!King Solomon, i gud yu stap longtaem!” 40  Afta long samting ya, olgeta man oli biaen long hem i gobak antap, mo oli stap plei long ol flut mo oli glad we oli glad, mo oli mekem bigfala noes nao graon i stap seksek from.+ 41  Nao taem Adonaejah mo olgeta we hem i invaetem olgeta oli finis kakae, oli harem bigfala noes ya.+ Mo stret long taem we Joab i harem noes blong hon we oli blo long hem, hem i talem se: “?From wanem i gat bigfala noes olsem long taon?” 42  Taem hem i stap toktok yet, Jonatan+ we i boe blong pris ya Abiata, i kamtru. Nao Adonaejah i talem se: “Yu kam insaed, from we yu yu wan gudfala* man, mo i sua se yu karem gud nius i kam.” 43  Be Jonatan i talem long Adonaejah se: “!Nogat! Masta mo king blong yumi Deved i mekem Solomon i kam king finis. 44  King i sanem pris ya Jadok, wetem profet ya Natan, mo Benaea we i boe blong Jehoeada, mo ol man Keret mo ol Peletaet, blong oli go wetem hem, mo olgeta oli mekem hem i raed long hafkas dongki blong king.+ 45  Biaen, long Gihon, pris ya Jadok mo profet ya Natan i makemaot hem blong i kam king. Afta long samting ya, olgeta oli kambak antap we oli glad we oli glad, mo oli stap mekem bigfala noes long taon. Hemia nao noes we yufala i harem. 46  Mo tu, naoia Solomon i stap sidaon long jea blong king. 47  Mo wan narafala samting, ol man blong wok blong king oli kam blong talem ol gudfala toktok long masta mo king blong yumi Deved, oli se: ‘!Prea blong mifala se God bambae i mekem nem blong Solomon i kam hae moa long nem blong yu! !Mo prea blong mifala se God bambae i mekem rul blong hem i hae moa long rul blong yu!’ Nao king we i stap long bed blong hem, i bodaon. 48  Mo king i talem tu se: ‘!I gud yumi presem Jehova we i God blong Isrel, from we tede hem i letem wan man i sidaon long jea blong mi, mo i letem mi mi luk samting ya!’” 49  Nao olgeta we Adonaejah i invaetem olgeta, oli fraet tumas, nao wanwan long olgeta oli girap mo oli aot i go. 50  Adonaejah tu i fraet long Solomon, nao hem i girap mo i go holemtaet ol hon blong olta.+ 51  Nao Solomon i kasem wan ripot se: “Adonaejah i fraet tumas long King Solomon, nao hem i go holemtaet ol hon blong olta mo i talem se: ‘I gud King Solomon i mekem wan strong promes fastaem long mi we mi man blong wok blong hem, se bambae hem i no kilim mi mi ded long naef blong faet.’” 52  Nao Solomon i talem se: “Sipos hem i mekem samting we i stret, bambae i no gat wan hea blong hem i foldaon i go long graon. Be sipos hem i mekem samting we i nogud,+ hem i mas ded.” 53  Nao King Solomon i sanem sam man blong oli go tekemaot Adonaejah long olta ya. Biaen hem i kam insaed, mo i bodaon long King Solomon, nao Solomon i talem long hem se: “Yu girap mo yu gobak long haos blong yu.”

Ol futnot

NT: “mekem hem i harem nogud.”
NT: “sol blong yu mo sol.”
NT: “pembak sol blong mi.”
NT: “woman hafkas dongki.”
NT: “stret.”