Fas Buk Blong Ol King 13:1-34
13 Nao folem tok we Jehova i givim, wan man blong God+ i aot long Juda mo i go long Betel, long taem ya we Jeroboam i stap stanap klosap long olta,+ blong mekem sakrefaes i smok.
2 Nao folem tok we Jehova i talem long hem, hem i singaot bigwan agens long olta ya, i se: “!Olta! !O olta! Hemia samting we Jehova i talem: ‘!Yu luk! !Wan boe we nem blong hem Josaea+ bambae i kamaot long laen blong Deved! Hem bambae i tekem ol pris blong hae ples ya we oli stap mekem sakrefaes we i smok, mo i bonem olgeta antap long yu, mo bambae hem i bonem ol bun blong man antap long yu.’”+
3 Mo long dei ya hem i givim wan saen,* i se: “Hemia saen* we Jehova i talemaot: !Yu luk! Olta ya bambae i brok long tu pis mo ol asis* we i stap long hem bambae oli kafkafsaed i go olbaot.”
4 Taem King Jeroboam i harem tok we man blong tru God i talemaot agensem olta ya long Betel, hem i tekemaot han blong hem long olta mo i stretem i go long man ya, mo i talem se: “!Yufala i holem hem!”+ Nao wantaem nomo han blong king i ded, mo hem i no moa save muvum.+
5 Nao olta ya i brok long tu pis mo ol asis oli kafkafsaed stret olsem saen* we man blong tru God i talemaot, folem tok we Jehova i givim long hem.
6 Nao king i talem long man blong tru God se: “Plis, yu askem strong long Jehova we i God blong yu, blong i givhan long mi, mo yu prea long bihaf blong mi, blong han blong mi i kam gud bakegen.”+ Nao man ya i prea mo i plis long Jehova blong i givhan long king, nao han blong king i kam gud bakegen olsem fastaem.
7 Nao king i talem long man blong tru God se: “Yu kam, yumitu go long haos, blong yu save kakae, mo bambae mi givim wan presen long yu.”
8 Be man ya i talem se: “Nating sipos yu givim haf blong haos blong yu long mi, be bambae mi no save go wetem yu blong kakae bred mo dring wota long ples ya.
9 From we hemia samting we Jehova i talem long mi: ‘Yu no mas kakae bred mo dring wota, mo yu no mas kambak long sem rod ya we yu folem.’”
10 Nao hem i aot, be hem i no folem sem rod we hem i folem taem i kam long Betel, be i pas long wan defren rod.
11 Long taem ya, i gat wan olfala profet we i stap long Betel, nao taem ol boe blong hem oli kambak long haos, oli talemaot evri samting we man blong tru God i mekem long Betel long dei ya, mo ol tok we hem i talem long king. Afta we oli talemaot ol samting ya,
12 papa blong olgeta i askem se: “?Hem i pas long wanem rod?” Nao ol boe ya oli soem rod we man blong tru God we i kamaot long Juda, i pas long hem.
13 Nao hem i talem long olgeta se: “Yufala i putum sadel long dongki blong mi.” Nao olgeta oli putum sadel long dongki ya mo hem i jam long hem.
14 Nao hem i biaen long man ya, mo i faenem hem aninit long wan bigfala tri, i stap sidaon. Nao hem i askem long hem se: “?Yu nao man blong tru God we i kamaot long Juda?”+ Hem i ansa se: “Yes, mi ya nao.”
15 Nao hem i talem se: “Yu kam, yumitu go long haos, blong yu kakae bred.”
16 Be hem i talem se: “Mi mi no save gobak wetem yu, mo go long haos blong yu, mo kakae bred mo dring wota wetem yu long ples ya.
17 From Jehova i talem long mi se: ‘Yu no mas kakae bred mo dring wota long ples ya, mo yu no mas kambak long sem rod ya we yu folem.’”
18 Nao olfala ya i talem se: “Mi tu mi wan profet olsem yu, mo wan enjel i talemaot tok blong Jehova long mi se: ‘Yu go tekem hem i kambak long haos blong yu, blong hem i save kakae bred mo dring wota.’” (Be hem i trikim hem nomo.)
19 Ale hem i gobak wetem olfala ya blong kakae bred mo dring wota long haos blong hem.
20 Taem tufala i stap sidaon long tebol, tok blong Jehova i kamtru long profet ya we i tekem man ya i kambak,
21 nao profet ya i toktok long strong voes, i talem long man blong tru God we i kam long Juda, se: “Hemia samting we Jehova i talem: ‘From we yu yu rebel agensem oda blong Jehova, mo yu no holemtaet komanmen we God blong yu Jehova i givim long yu,
22 be yu yu kambak blong kakae bred mo dring wota long ples we mi talem se: “Yu no mas kakae bred mo dring wota long hem,” bambae oli no putum dedbodi blong yu long tomb blong ol olfala blong yu.’”+
23 Afta we man blong tru God i kakae bred mo i dring, olfala profet ya i putum sadel long dongki, blong profet ya we hem i tekem i kambak i save sidaon long hem.
24 Mo taem hem i stap long rod, wan laeon i faenem hem mo i kilim hem i ded.+ Nao dedbodi blong hem i foldaon long rod mo dongki ya i stap stanap long saed blong hem. Laeon ya tu i stanap long saed blong dedbodi ya.
25 Nao sam man oli pas long rod ya mo oli luk dedbodi ya i stap long rod, mo laeon i stap stanap long saed blong hem. Nao oli go long taon we olfala profet ya i stap long hem mo oli tokbaot samting ya long ol man.
26 Taem profet we i tekem man ya kambak, i harem nius blong samting ya, kwiktaem nomo hem i talem se: “Hemia man blong tru God we hem i rebel agensem oda blong Jehova,+ taswe Jehova i sanem wan laeon blong i atakem hem mo i kilim hem i ded, olsem we Jehova i bin talem long hem.”+
27 Biaen hem i talem long ol boe blong hem se: “Yufala i putum sadel long dongki.” Nao oli putum sadel long dongki.
28 Biaen hem i aot i go mo i faenem dedbodi ya i stap long rod, mo laeon wetem dongki i stap stanap long saed blong hem. Laeon ya i no kakae dedbodi ya mo i no atakem dongki ya tu.
29 Nao profet ya i leftemap dedbodi blong man blong tru God, mo i putum antap long dongki ya, nao i karem hem i gobak long taon blong hem blong oli soem sore long hem mo oli berem hem.
30 Ale hem i putum dedbodi ya insaed long tomb blong hem, mo oli stap krae long hem se: “!Sore tumas, brata blong mi!”
31 Biaen long samting ya, hem i talem long ol boe blong hem se: “Sipos mi ded, yufala i mas berem mi long ples we yumi berem man blong tru God long hem. Yufala i mas putum ol bun blong mi long saed blong ol bun blong hem.+
32 I sua se tok blong Jehova we hem i talemaot agensem olta ya long Betel mo ol haos wosip we oli stap long ol hae ples+ long ol taon blong Sameria, bambae i kamtru.”+
33 Nating se ol samting ya oli hapen, be Jeroboam i no lego ol rabis fasin blong hem, hem i gohed blong putumap ol man olbaot nomo blong oli kam pris long ol hae ples.+ Hem i jusumaot eni man nomo we hem i wantem, blong i kam pris, mo i se: “I gud hem i pris long ol hae ples.”+
34 Sin ya we haos blong Jeroboam+ i mekem, i pulum trabol i kam nao i aotem olgeta long wol ya.+
Ol futnot
^ NT: “samting we bambae i kamtru.”
^ NT: “samting we bambae i kamtru.”
^ NT: “asis we i gat gris long hem,” hemia asis we ol gris blong sakrefaes i ron i go long hem.
^ NT: “samting we bambae i kamtru.”