Fas leta i go long Korin 12:1-31
12 Ol brata. Mi mi wantem we yufala i save long ol presen we God i givim.+
2 Bifo, taem we yufala i no bilif,* ol aedol ya we oli no gat voes oli bos long yufala mo oli lidim yufala i go krangke,+ nao yufala i stap mekem eni samting we oli wantem.
3 Be naoia mi wantem yufala i save se man we spirit blong God i lidim hem, hem i no save talem se: “!I gud Jisas i kasem panis!” Mo sipos tabu spirit i no stap long wan man, man ya i no save talem se: “!Jisas i Masta!”+
4 I gat ol defren presen, be oli kamaot long wan spirit nomo,+
5 mo i gat ol defren wok blong givhan long ol man,+ be oli kamaot long wan Masta nomo,
6 mo i gat ol defren wok, be i gat wan God nomo we i stap givhan long olgeta man blong oli save mekem olgeta wok ya.+
7 Yumi save luk ol samting we tabu spirit i givhan long olgeta blong mekem, mo God i givim spirit ya long olgeta blong oli givhan long ol narafala man.+
8 Long sam man, spirit ya i stap givim tok blong waes. Long sam narafala sem spirit ya i stap givim tok blong save.
9 Mo sem spirit ya i givim bilif long sam narafala.+ Mo sem spirit ya i givim presen ya blong hilim man long sam narafala bakegen.+
10 Long sam narafala, hem i givim paoa blong mekem merikel.+ Long sam narafala, hem i givim paoa blong talemaot ol profet tok. Mo long sam narafala, hem i givim paoa blong luksave ol tok we oli kamaot long God.+ Mo long sam narafala, hem i givim paoa blong toktok long narafala lanwis.+ Mo long sam narafala bakegen, hem i givim paoa blong oli tanem ol lanwis ya.+
11 Olgeta wok ya, sem spirit ya i givhan long olgeta blong oli mekem, mo hem i givim ol presen ya long olgeta wanwan stret olsem we hem i wantem.
12 Bodi i wan nomo, be i gat plante haf blong hem. Mo olgeta haf ya oli blong wan bodi nomo,+ nating se oli plante. Mo hemia i sem mak long bodi blong Kraes.
13 Sem spirit ya i mekem se nomata we yumi man Jiu o man Gris, o yumi slef o yumi friman, be yumi evriwan i baptaes blong kam wan bodi nomo, mo yumi evriwan i kasem sem spirit ya, olsem we yumi dring long sem wota.
14 Bodi hem i no wan haf nomo, be i gat plante haf we oli mekemap wan bodi.+
15 Sipos leg i talem se: “Mi mi no han, taswe mi mi no wan haf blong bodi,” tok ya i no mekem se leg ya i no moa wan haf blong bodi.
16 Mo sipos sora i talem se: “Mi mi no ae, taswe mi mi no wan haf blong bodi,” tok ya i no mekem se sora ya i no moa wan haf blong bodi.
17 Sipos ful bodi hem i ae nomo, ?olsem wanem bambae hem i harem tok? Mo sipos ful bodi hem i sora nomo, ?olsem wanem bambae hem i smelem samting?
18 Be God i putum evri haf blong bodi long stret ples blong olgeta olsem we hem i wantem.
19 Sipos olgeta haf ya blong bodi oli wan haf nomo, ?bodi bambae i stap wea?
20 From samting ya, i gat wan bodi nomo, be ol haf blong hem oli plante.
21 Ae i no save talem long han se: “Mi mi no nidim yu,” mo hed i no save talem long leg se: “Mi mi no nidim yu.”
22 I no olsem. Ol haf blong bodi we yumi ting se oli no impoten tumas, olgeta oli mas stap,
23 mo ol haf blong bodi we yumi ting se oli no naes tumas, yumi respektem olgeta.+ Ol haf blong bodi we yumi sem long olgeta, yumi flasem gud olgeta,
24 be yumi no nid blong mekem olsem long ol haf blong bodi we oli naes. God i joenem olgeta haf ya long wan bodi, nao hem i ona moa long ol haf ya we oli no naes.
25 Hem i mekem olsem blong ol haf blong bodi oli no seraot, be blong oli stap tingbaot olgeta evriwan.+
26 Sipos wan haf blong bodi i safa, evri narafala haf oli safa wetem hem.+ Mo sipos man i presem wan haf blong bodi, evri narafala haf oli glad wetem hem.+
27 Yufala evriwan i bodi blong Kraes,+ mo yufala wanwan i olsem ol haf blong bodi ya.+
28 God i putum olgeta man ya long kongregesen: Faswan, ol aposol,+ sekenwan, ol profet,+ namba 3, ol tija,+ biaen olgeta we oli mekem merikel,+ olgeta we oli gat presen ya blong hilim man,+ olgeta we oli wok blong givhan long ol narafala, olgeta we oli naf blong lidim wok,+ mo olgeta we oli toktok narafala lanwis.+
29 I no olgeta evriwan oli aposol. Mo i no olgeta evriwan oli profet. Mo i no olgeta evriwan oli tija. Mo i no olgeta evriwan oli mekem merikel.
30 Mo i no olgeta evriwan oli gat presen ya blong hilim man. Mo i no olgeta evriwan oli save toktok narafala lanwis.+ Mo i no olgeta evriwan oli save tanem ol lanwis.*+
31 Be yufala i mas wok strong blong kasem* ol presen we oli gud moa.+ Be bambae mi soemaot wan rod long yufala we i gud moa i winim ol narafala rod.+
Ol futnot
^ PT: “yufala i man blong ol nesen.”
^ NT: “i no olgeta evriwan oli transleta.”
^ NT: “i mas traehad blong lukaotem.”