Fas Leta blong Pita 2:1-25
2 Taswe yufala i mas sakemaot ol rabis fasin,+ mo fasin blong trikim man, mo fasin blong gat tu fes, mo jalus, mo fasin blong tokbaot man.
2 Olsem wan bebi we i jes bon+ we i laekem tumas blong titi, yufala i mas lan blong laekem tumas melek we i klin, we hemia tok blong God we i save mekem yufala i gru mo i save sevem yufala,+
3 mo yufala i save mekem olsem sipos yufala i savegud* se Masta i kaen.
4 Hem nao ston ya we i laef, we ol man oli sakemaot.+ Be God nao i jusum hem, mo God i luk se hem i gud tumas.+ Taem yufala i kam long hem,
5 yufala i olsem ol ston we i laef mo yufala i kam wan haos we spirit blong God i wokem,+ blong yufala i kam ol pris we oli tabu. Hemia i blong mekem yufala i save givim ol sakrefaes we God i glad long hem, we spirit blong God i lidim yufala blong mekem+ tru long Jisas Kraes.+
6 Baebol i talem se: “!Yufala i luk! Long Saeon, mi mi stanemap wan ston we mi mi jusum, wan gudfala ston long kona blong fandesen ya, mo mi mi luk se hem i gud tumas. Man we i soemaot se i bilif, bambae hem i no harem nogud.”*+
7 Taswe, yufala i luk se hem i gud tumas from we yufala i bilif. Be long olgeta we oli no bilif, Baebol i talem se: “Ston we ol man blong wokem haos oli sakem,+ hem i kam nambawan ston long kona,”+
8 mo hem i “wan ston blong mekem man i stambol, wan bigfala ston we i blokem rod blong olgeta,”+ mo oli stambol from we oli no obei long tok blong God. Hemia nao samting we bambae i hapen long ol man olsem.
9 Be yufala i “wan laen we God i jusumaot, wan grup blong ol king we oli pris, wan tabu nesen,+ wan grup blong ol man we oli spesel man blong God,+ blong yufala i save talemaot ol gudgudfala fasin”+ blong God we i singaot yufala i aot long tudak, yufala i kam long nambawan laet blong hem.+
10 Bifo yufala i no man blong God, be naoia yufala i man blong hem.+ Bifo God i no sore long yufala, be naoia hem i sore long yufala.+
11 Ol gudfala fren, yufala i olsem ol man blong narafala kantri nomo mo yufala i stap smoltaem nomo long ples we yufala i stap long hem.+ Taswe mi askem strong long yufala se yufala i mas stap longwe long ol nogud samting we yufala nomo i wantem,+ we oli stap faet blong kontrolem yufala.*+
12 Yufala i mas soemaot gudfala fasin oltaem blong ol man long wol oli save luk.+ Nao taem oli tok agensem yufala se yufala i mekem samting we i no stret, bambae oli luk gudfala samting we yufala i mekem,+ nao bambae oli presem God long taem we hem i kam blong jekem ol man.
13 Yufala i mas putum yufala i stap aninit long evri man we i gat paoa.*+ Yufala i mas putum yufala aninit long king+ we i gat hae posisen,
14 mo long ol hed gavman blong hem we hem i sanem blong panisim olgeta we oli mekem nogud samting, mo blong presem olgeta we oli mekem gudfala samting.+
15 Wil blong God hemia se yufala i mekem gudfala samting blong stopem krangke toktok blong ol man we oli no gat hed.*+
16 Yufala i kam friman finis,+ be i nogud yufala i yusum samting ya olsem wan eskius blong mekem ol nogud samting.*+ Yufala i mas stap olsem ol slef blong God.+
17 Yufala i mas ona long ol defren kaen man,+ mo yufala i mas lavem olgeta brata blong yufala we oli bilif,*+ mo yufala i mas fraet* long God,+ mo yufala i mas ona long king.+
18 I gud ol man blong wok oli putum olgeta oli stap aninit long masta blong olgeta, mo oli fraet long olgeta.+ Oli mas mekem olsem long olgeta ya we oli gud mo oli stap tingbaot olgeta, mo long olgeta ya tu we oli stap mekem i strong tumas long olgeta.
19 Man we i traehad blong mekem se tingting blong hem we i save jajem hem, i klin long fes blong God, nao i stanap strong long ol hadtaem mo i safa nating se hem i no mekem wan rong, God i glad long hem.+
20 Sipos oli wipim yufala from we yufala i mekem sin, nao yufala i stanap strong, ?bambae yufala i winim wanem?+ Be God i glad sipos yufala i safa from we yufala i mekem samting we i gud, nao yufala i stanap strong.+
21 God i singaot yufala blong yufala i folem rod ya from we Kraes i safa from yufala.+ Hem i soem eksampol long yufala blong yufala i folemgud trak blong leg blong hem.+
22 Hem i no mekem sin,+ mo i no gat wan giaman tok i kamaot long maot blong hem.+
23 Taem ol man oli tok nogud long hem,+ hem i no tok nogud bakegen long olgeta.+ Taem hem i stap safa,+ hem i no talem wan samting blong givimbak long olgeta. Hem i putum hem wan aninit long God we i stap jajem man+ long stret fasin.
24 Taem hem i ded long pos,*+ hem i karem olgeta sin blong yumi+ long bodi blong hem, blong yumi save ded* long fasin blong mekem sin mo yumi laef blong mekem samting we i stret. Mo “from ol kil we hem i kasem, yufala i kam gud bakegen.”+
25 Bifo, yufala i olsem ol sipsip we oli lusum rod.+ Be naoia yufala i kambak bakegen long man ya blong lukaot long sipsip+ we hem i ovasia blong sol* blong yufala.
Ol futnot
^ PT: “testem.”
^ PT: “no sem.”
^ NT: “sol blong yufala.”
^ Hemia “samting we ol man oli wokem.”
^ PT: “putum wan samting long maot blong olgeta blong oli no moa toktok.”
^ NT: “haedem nogud samting we yufala i mekem.”
^ PT: “bigfala famle blong ol brata.”
^ NT: “tinghevi.”
^ NT: “tri.”
^ NT: “finis.”
^ NT: “laef.”