Seken leta i go long Korin 9:1-15
9 Long saed blong minista wok ya we i blong ol tabu man,+ mi mi no nid blong raet i kam long yufala,
2 from we mi mi save we yufala i glad blong givhan, taswe mi mi stap tok flas long ol man Masedonia from. Mi stap talem se yufala long Akaea, yufala i rere las yia finis blong givhan. Strong tingting we yufala i gat i pulum bighaf blong olgeta, nao olgeta tu oli rere blong givhan.
3 Be naoia mi sanem ol brata ya oli go, blong oli luk se ol tok flas blong mifala i no blong nating, mo blong yufala i rere olsem we mi talem finis.
4 Be sipos ol man Masedonia ya oli kam wetem mi, nao oli luk se yufala i no rere, hemia bambae i wan bigfala sem long mifala mo long yufala tu, from we mifala i trastem gud yufala.
5 From samting ya, mi harem se mi mas askem long ol brata ya blong oli kam long yufala fastaem, blong rerem ol presen ya we yufala i promes blong givim. Nao taem bambae mifala i kam, presen ya i rere finis, mo samting ya bambae i soemaot se yufala i givim presen ya from we yufala i glad blong givim, be i no from we mifala i fosem yufala.
6 Yufala i mas save se man we i gat plante sid be hem i saksakem smol nomo, bambae hem i kasem kakae we i smol nomo. Be man we i saksakem plante plante sid, bambae hem i kasem kakae we i plante we i plante.+
7 I gud olgeta man wanwan oli givim samting olsem we oli jusumaot finis long hat blong olgeta. I nogud oli givim samting long sore nomo,* no oli harem olsem we narafala i fosem olgeta,+ from we God i lavem man we i glad blong givim samting.+
8 Mo tu, God i kaen tumas mo hem i naf blong mekem fasin ya i fulap long yufala, nao bambae yufala i no sot long wan samting, mo bambae yufala i gat plante samting blong mekem gudfala wok.+
9 (I olsem we Baebol i talem, i se: “Hem i givim plante presen,* mo hem i givim samting long ol puaman. Mo stret fasin blong hem bambae i no save finis samtaem.”+
10 God ya we i stap givim plante sid long man blong saksakem sid mo i stap givim bred blong man i kakae, bambae hem i gohed blong givim ol sid long yufala mo i mekem oli kam plante, blong yufala i save planem. Mo bambae hem i mekem stret fasin blong yufala i kam plante olsem ol kakae we oli rere finis blong yufala i go havestem.)
11 God i blesem yufala long olgeta samting, blong mekem se yufala i save glad blong givim samting long ol narafala long ol defdefren fasin. Mo ol man bambae oli talem tangkiu long God from presen blong yufala we bambae mifala i givimaot long ol narafala.
12 Hemia from we minista wok ya we yufala i stap mekem long fes blong ol man, hem i no blong givim samting nomo we ol tabu man oli nidim,+ be hem i blong mekem tu se plante man bambae oli talem tangkiu long God.
13 Samting we yufala i mekem i soemaot se yufala i wanem kaen man, from samting ya nao ol man oli presem God. Oli presem God from we yufala i mekem samting folem gud nius ya blong Kraes we yufala i stap talemaot, mo from we yufala i glad tumas blong givim kontribusen long olgeta mo long evri man.+
14 Nao ol man ya bambae oli lavem yufala mo oli prea from yufala, from we oli luk se God i kaen we i kaen tumas long yufala.
15 Yumi talem tangkiu long God from presen ya blong hem we hem i givim fri nomo, mo we i gud bitim mak, yumi no save eksplenem.