Seken Buk Blong Kronikel 2:1-18
-
Rerem ol samting blong wokem tempol (1-18)
2 Nao Solomon i givim oda blong oli wokem wan haos we nem blong Jehova bambae i stap long hem,+ mo wan haos* we bambae hem i stap long hem blong rul.+
2 Ale Solomon i jusum 70,000 man blong oli kam wokman,* mo 80,000 man blong katem ston antap long ol bigfala hil,+ mo 3,600 ovasia blong oli lukaot long olgeta.+
3 Mo tu, Solomon i sanem tok i go long Hiram+ we i king blong Taea, se: “Yu yu bin sanem ol wud blong tri ya sida long papa blong mi Deved, blong hem i wokem wan haos* blong i stap long hem. Naoia mi wantem se yu mekem sem samting blong mi.+
4 Naoia mi mi stap wokem wan haos we bambae nem blong Jehova we i God blong mi i stap long hem, blong mi mekem i tabu i blong hem, blong mi bonem insens we i gat gudfala smel+ long fes blong hem, mo blong mi putum ol bred we oli stakemap,*+ mo blong mi givim ol ofring we oli bon fulwan long moning mo long sapa,+ long ol Sabat,+ long taem blong niu mun,+ mo long ol lafet+ blong Jehova we i God blong mifala. Hemia samting we ol man Isrel oli mas mekem oltaem.
5 Haos ya we mi stap wokem bambae i bigwan, from we God blong mifala i hae moa long ol narafala god.
6 ?Be hu i naf blong wokem wan haos blong hem? Heven mo heven ya we i antap olgeta, i bigwan we i bigwan be i no naf long hem.+ ?Taswe mi mi hu blong mi wokem haos blong hem? Mi mi naf nomo blong wokem wan ples blong mekem sakrefaes i smok long fored blong hem.
7 Naoia yu sanem wan man i kam, wan man we i gat gudhan blong wokem ol samting long gol, silva, kopa,+ aean, pepol wul, tred we i dak red, mo tred we i blu, mo we i gat gudhan blong katem ol pija. Bambae hem i wok long Juda mo long Jerusalem wetem ol man blong mi we oli gat gudhan blong wokem ol samting, ol man we papa blong mi Deved i bin jusumaot olgeta.+
8 Mo yu sanem long mi, ol timba blong ol tri ya sida, junipa,+ mo algam+ blong Lebanon, from we mi mi save se ol man blong wok blong yu oli savegud olsem wanem blong katemdaon ol tri blong Lebanon.+ Ol man blong wok blong mi bambae oli wok wetem ol man blong wok blong yu,+
9 blong mekemrere plante plante timba, from we haos we bambae mi wokem bambae i bigwan mo i nambawan tumas.
10 !Naoia yu luk! Bambae mi givim kakae long ol man blong wok blong yu+ we oli katemdaon ol tri. Bambae mi givim 20,000 koro* blong wit, 20,000 koro blong bale, 20,000 bat* blong waen, mo 20,000 bat blong oel.”
11 Ale Hiram we i king blong Taea, i sanem wan leta i go long Solomon, se: “Jehova i lavem ol man blong hem, taswe hem i mekem yu yu kam king blong olgeta.”
12 Hiram i gohed se: “I gud yumi presem Jehova we i God blong ol man Isrel mo we hem i mekem heven mo wol, from we hem i givim wan boe we i waes long King Deved,+ i naf blong mekem ol gudfala desisen, i kasemsave samting,+ mo we bambae i wokem wan haos blong Jehova, mo wan haos we bambae hem i stap long hem blong rul.
13 Naoia mi sanem wan man we i naf blong kasemsave samting mo i gat gudhan blong wokem ol samting, nem blong hem Hiramabi,+
14 hem i boe blong wan woman long laen blong Dan, be papa blong hem i blong Taea. Hem i gat ekspiriens blong wokem ol samting long gol, silva, kopa, aean, ston, timba, pepol wul, tred we i blu, gudfala kaliko, mo tred we i dak red.+ Hem i save katem enikaen pija mo i save droem plan blong eni samting we man i askem long hem.+ Bambae hem i wok wetem ol man blong wok blong yu we oli gat gudhan blong wokem ol samting, mo olgeta we oli gat gudhan blong wokem samting, we papa blong yu mo masta blong mi Deved, i jusumaot olgeta.
15 Naoia i gud masta blong mi i sanem wit, bale, oel, mo waen, we hem i promes blong givim long ol man blong wok blong hem.+
16 Mo bambae mifala i katemdaon plante plante tri blong Lebanon+ olsem we yu wantem, mo bambae mifala i fasem olgeta mo mekem oli flot long solwota i go kasem Jopa.+ Nao bambae yu tekem olgeta i go antap long Jerusalem.”+
17 Nao Solomon i kaontem olgeta man blong ol narafala kantri we oli stap long Isrel,+ olsem we papa blong hem Deved i mekem bifo,+ mo hem i faenemaot se olgeta oli 153,600.
18 Nao hem i jusum 70,000 long olgeta blong oli kam ol wokman,* mo 80,000 blong oli kam man blong katem ston+ antap long ol bigfala hil, mo 3,600 blong oli kam ovasia blong givim wok long ol man.+
Ol futnot
^ NT: “pales.”
^ NT: “ol man blong karem samting.”
^ NT: “pales.”
^ Hemia sobred.
^ NT: “ol man blong karem samting.”