Seken Samuel 3:1-39

  • Paoa blong Deved i stap kam strong moa (1)

  • Ol boe blong Deved (2-5)

  • Abnere i kam joen wetem Deved (6-21)

  • Joab i kilim Abnere i ded (22-30)

  • Deved i krae from Abnere (31-39)

3  Nao faet bitwin haos blong Sol mo haos blong Deved i stap gohed longtaem, mo paoa blong Deved i stap kam strong moa+ be paoa blong ol man blong Sol i stap godaon moa.+  Long taem ya, ol boe blong Deved oli bon long Hebron.+ Fasbon hemia Amnon,+ we mama blong hem i Ahinoam+ blong Jisrehel.  Sekenbon hemia Kileab, we mama blong hem i Abigel+ we i wido blong Nabal we i blong Kamel. Mo namba 3 hemia Absalom+ we i boe blong Mahaka, dota blong Talmae+ we i king blong Gesuru.  Namba 4 hemia Adonaejah+ we i boe blong Hagit, mo namba 5 hemia Sefatia, we i boe blong Abital.  Namba 6 hemia Itriam, we i boe blong Eglaha we i waef blong Deved. Hemia nao olgeta boe blong Deved we oli bon long Hebron.  Taem faet bitwin haos blong Sol mo haos blong Deved i stap gohed, Abnere+ i gohed blong mekem posisen blong hem long haos blong Sol i kam strong moa.  Sol i gat wan woman we nem blong hem Rispaha+ we i gel blong Aea. Biaen Isboset+ i talem long Abnere se: “?From wanem yu mekem seks wetem woman blong papa blong mi?”+  Nao Abnere i kros tumas from ol tok ya we Isboset i talem, mo hem i talem se: “?Yu ting se mi mi wan hed blong dog blong Juda? Kam kasem tede, mi mi soemaot se oltaem mi lavem haos blong papa blong yu Sol, ol brata blong hem, mo ol fren blong hem. Mo mi mi no letem yu yu go long han blong Deved, be tede yu singaot mi blong tok long mi from wan woman.  Prea blong mi se God bambae i panisimgud Abnere, sipos mi no mekem samting we Jehova i bin promes long Deved.+ 10  Hem i bin mekem wan strong promes se bambae hem i tekemaot kingdom ya long haos blong Sol mo i putumap Deved long jea blong king, blong i rul long olgeta ples long Isrel mo long Juda, stat long Dan go kasem long Bereseba.”+ 11  Nao Isboset i no moa save talem wan tok blong ansa long Abnere, from we hem i fraet tumas long hem.+ 12  Nao kwiktaem nomo Abnere i sanem tok i go long Deved se: “?Kantri ya hem i blong hu?” Hem i gohed i se: “Yu mekem wan kontrak wetem mi, nao bambae mi mekem evri samting we mi naf blong mekem, blong pulum olgeta man Isrel oli kam long saed blong yu.”+ 13  Nao Deved i ansa se: “!I gud! Bambae mi mekem wan kontrak wetem yu. Be wan samting nomo, taem yu kam luk mi, yu mas kam wetem Mikal+ we i gel blong Sol. Sipos yu no tekem hem i kam, mi no wantem luk fes blong yu long ples ya.” 14  Biaen Deved i sanem tok i go long Isboset+ we i boe blong Sol, i se: “Yu givim waef blong mi Mikal, we mi pem hem long 100 skin blong tabu pat blong ol man Filistia.”+ 15  Ale Isboset i sanem tok blong oli go tekemaot Mikal long hasban blong hem Paltiel,+ we i boe blong Laes. 16  Be hasban blong hem i biaenem hem, mo i stap krae gogo oli kasem Bahurim.+ Nao Abnere i talem long hem se: “!Yu gobak!” Ale hem i gobak. 17  Long taem ya, Abnere i sanem tok i go long ol elda blong Isrel se: “Longtaem finis yufala i wantem se Deved i kam king blong yufala. 18  Naoia yufala i mas mekem wan samting, from we Jehova i talem long Deved se: ‘Bambae mi yusum man blong wok blong mi Deved,+ blong sevem ol man Isrel we oli ol man blong mi, long han blong ol man Filistia mo long han blong evri enemi blong olgeta.’” 19  Biaen Abnere i toktok wetem ol man Benjamin.+ Mo biaen hem i go long Hebron mo i toktok wetem Deved, blong talemaot samting we ol man Isrel wetem olgeta man long laen blong Benjamin oli agri long hem. 20  Taem Abnere wetem 20 man blong hem oli kamtru long Hebron, Deved i mekem wan bigfala kakae blong olgeta. 21  Biaen Abnere i talem long Deved se: “Masta mo king blong mi, i gud yu letem mi mi go hivimap olgeta man Isrel blong oli kam long yu. Ale oli save mekem wan kontrak wetem yu, nao bambae yu kam king blong olgeta man Isrel.” Ale Deved i sanem Abnere i go, mo Abnere i go long pis. 22  I no longtaem afta, Joab wetem ol man blong wok blong Deved, oli kamtru. Olgeta oli bin go faet mo oli kambak wetem plante samting. Long taem ya, Abnere i aot finis long Hebron, from we Deved i sanem hem i go long pis. 23  Taem Joab+ wetem ol soldia we oli folem hem oli kamtru, sam man oli talem long Joab se: “Abnere+ we i boe blong Nere+ i kam luk king, mo hem i sanem hem i gobak long pis.” 24  Ale Joab i go luk king mo i talem se: “?Yu yu mekem wanem ya? Abnere i kam luk yu long ples ya, ?be from wanem yu sanem hem i go olsem nomo? 25  !Yu yu save finis Abnere ya we i boe blong Nere! Hem i kam long ples ya blong trikim yu mo blong faenemaot evri samting we yu stap mekem, mo ol plan blong yu.” 26  Ale Joab i aot long Deved mo i sanem sam man blong oli go biaen long Abnere, nao ol man ya oli faenem Abnere long hol blong wota blong Siraha, mo oli tekem hem i kambak, be Deved i no save samting ya nating. 27  Taem Abnere i kamtru long Hebron,+ Joab i tekem hem i go insaed long get mo i pulum hem i go long saed, blong toktok long hem wan. Be long ples ya, hem i stikim Abnere long bel blong hem nao hem i ded.+ Hem i mekem olsem from we Abnere i kilim brata blong hem Asahel i ded.+ 28  Biaen, taem Deved i harem nius ya, hem i talem se: “Long fes blong Jehova, mi wetem kingdom blong mi i no gat fol from blad+ blong Abnere we i boe blong Nere. 29  Prea blong mi se samting ya bambae i gobak long Joab+ mo long haos blong papa blong hem. !Mo prea blong mi se long famle blong Joab, oltaem bambae i gat man we i gat rabis sik blong seks,+ no i gat leprosi,+ no i stap wokem tred,* no i ded long naef blong faet, no i sot long kakae!”+ 30  Long fasin ya nao, Joab wetem brata blong hem Abisae,+ tufala i kilim i ded Abnere,+ from we hem i kilim i ded brata blong tufala Asahel long faet+ long Gibeon. 31  Biaen Deved i talem long Joab mo olgeta man we oli stap wetem hem, se: “Yufala i terem ol klos blong yufala mo yufala i putum ol klos we oli wokem long bag, mo yufala i krae bigwan from Abnere.” Mo taem oli stap karem hem long bed blong dedman blong go berem hem, King Deved tu i wokbaot biaen long bed ya. 32  Oli berem Abnere long Hebron, mo king i krae bigwan long tomb blong hem, mo olgeta man tu oli stap krae. 33  Nao king i singsing from Abnere se: “?From wanem Abnere i ded olsem wan krangke man? 34  Oli no fasem ol han blong yu,Mo oli no putum hankaf* long ol leg blong yu. Yu ded olsem wan man we ol man blong brekem loa oli kilim hem.”+ Taem ol man oli harem singsing ya, oli krae bakegen from hem. 35  Biaen taem i delaet yet, evri man oli kam blong givim bred* long Deved blong mekem se hem i no moa harem nogud, be Deved i mekem wan strong promes se: “!I gud God i panisimgud mi sipos mi testem wan bred o eni narafala samting bifo we san i godaon!”+ 36  Evri man oli luk samting we king i mekem mo oli glad long samting ya, sem mak olsem we oli glad long ol narafala samting we hem i mekem. 37  Nao long dei ya, evri man mo olgeta man Isrel oli luksave se i no king we i mekem se oli kilim i ded Abnere we i boe blong Nere.+ 38  Biaen king i talem long ol man blong wok blong hem se: “Yufala i mas save se tede wan prins mo wan impoten man i foldaon long Isrel.+ 39  God i makemaot mi se mi king, be tede mi no gat paoa,+ mo ol man ya, ol boe blong Jeruia,+ oli raf tumas.+ Prea blong mi se Jehova bambae i givimbak nogud samting long man we i mekem i nogud.”+

Ol futnot

Maet hemia i minim wan man we i no strong, hem i naf nomo blong mekem wok blong ol woman.
PT: “kopa.”
NT: “bred blong sore.”