Daniel 6:1-28

  • Ol haeman blong Pesia oli mekem wan plan agensem Daniel (1-9)

  • Daniel i stap gohed blong prea (10-15)

  • Oli sakem Daniel i go long hol blong ol laeon (16-24)

  • King Darias i ona long God blong Daniel (25-28)

6  Darias i luk se i stret blong putumap 120 satrap* long ful kingdom ya.+  I gat tri haeman we oli lukaot long olgeta, wan long trifala ya hemia Daniel.+ Mo ol satrap*+ ya oli stap givim ripot long trifala, blong i no gat trabol i kasem king.  Be Daniel i stap soemaot se hem i defren long ol narafala haeman ya mo ol satrap* ya, from i gat wan spesel spirit long hem,+ mo king i plan blong mekem hem i kam hae moa long ful kingdom ya.  Long taem ya, ol haeman mo ol satrap* ya oli stap lukaotem sam poen blong talem agensem Daniel, we oli joen wetem ol bisnes blong kingdom ya. Be oli no save faenem wan poen blong agensem hem o wan kruked fasin long hem, from man i save trastem hem, mo oli no faenemaot se hem i mekem wan kruked fasin, o i no mekem wok blong hem.  Biaen ol man ya oli talem se: “Bambae yumi no save faenem wan poen long Daniel blong agensem hem, ating yumi save faenem poen long hem nomo long loa blong God blong hem, we hem i stap folem.”+  Nao ol haeman ya mo ol satrap* oli hivap wanples nao oli go luk king, mo oli talem long hem se: “O king Darias, i gud yu laef olwe.  Olgeta haeman blong king, ol prifek,* ol satrap,* ol hae ofisa blong king, ol hed gavman, oli toktok tugeta blong mekem wan loa blong king mo blong putum wan tabu, se blong 30 dei, evri man i mas askem samting long yu nomo, be sipos eni man i askem eni samting long wan god no long wan man, O king, oli mas sakem hem i go insaed long hol blong ol laeon.+  O king, naoia i gud yu mekem loa ya mo yu saenem,+ blong i no moa save jenis, olsem loa blong ol man Media mo ol man Pesia, we man i no moa save kanselem.”+  Ale King Darias i saenem loa ya mo tabu ya. 10  Be stret long taem we Daniel i save se oli saenem loa ya, hem i go long haos blong hem, long rum blong hem antap long ruf, we ol windo blong hem oli open, oli fes i go long Jerusalem.+ Mo tri taem long wan dei, hem i stap nildaon, i prea mo i presem God blong hem olsem we hem i stap mekem oltaem bifo long samting ya. 11  Long taem ya, ol man ya oli ron i go insaed mo oli luk we Daniel i stap prea mo i stap askem strong long God blong i kaen long hem. 12  Nao oli go luk king mo oli tokbaot tabu ya we hem i bin putum, oli se: “?King, yu yu no bin saenem wan tabu se blong 30 dei, evri man i mas askem samting long yu nomo, mo sipos eni man i askem eni samting long wan god no long wan man, oli mas sakem hem i go insaed long hol blong ol laeon?” King i ansa se: “Si, loa ya i strong gud olsem loa blong ol man Media mo ol man Pesia, we man i no moa save kanselem.”+ 13  Nao wantaem nomo oli talem long king se: “O king, Daniel, wan long ol man Juda we oli kam stap long ples ya,+ i no respektem yu mo tabu ya we yu bin saenem, be hem i stap prea tri taem long wan dei.”+ 14  Stret long taem we king i harem samting ya, hem i harem nogud tumas, nao hem i traem tingbaot wan rod blong sevem Daniel. Hem i traem evri rod blong sevem hem, gogo kasem we san i godaon. 15  Biaen ol man ya oli hivap wanples nao oli go luk king, mo oli talem long king se: “O king, i gud yu makem se folem loa blong ol man Media mo ol man Pesia, eni tabu o loa we king i stanemap, i no moa save jenis.”+ 16  Ale king i givim oda, mo oli karem Daniel mo oli go sakem hem insaed long hol blong ol laeon.+ King i talem long Daniel se: “God blong yu we yu gohed nomo blong wok blong hem, bambae i sevem yu.” 17  Biaen oli karem wan ston i kam mo oli putum blokem doa* blong hol ya, mo king i stampem wetem spesel ring blong hem mo wetem spesel ring blong ol haeman blong hem, blong oli no jenisim eni desisen we oli mekem agensem Daniel. 18  Biaen king i go long pales blong hem. Long naet hem i no kakae, mo i no wantem eni samting blong mekem hem i harem gud,* mo hem i no save slip.* 19  Nao taem i jes brok delaet nomo, king i girap, i hariap i go long hol blong ol laeon. 20  Taem hem i go klosap long hol ya, hem i singaot i go long Daniel, long wan voes we i soemaot se hem i sore tumas. King i askem long Daniel se: “O Daniel, man blong wok blong God ya we i laef, ?God blong yu we yu gohed nomo blong mekem wok blong hem, i naf blong tekemaot yu long ol laeon ya?” 21  Wantaem nomo Daniel i talem long king se: “O king, i gud yu laef olwe. 22  God blong mi i bin sanem enjel blong hem i kam, mo i satem maot blong ol laeon,+ nao oli no givim kil long mi,+ from mi mi wan stret man long fes blong hem, mo mi no mekem wan rong long yu, O king.” 23  Nao king i glad bitim mak, ale hem i givim oda blong oli pulumaot Daniel long hol ya, i kam antap. Taem oli pulumaot Daniel finis long hol ya i kam antap, oli luk we i no gat wan kil nating long hem, from we hem i trastem God blong hem.+ 24  Biaen king i givim wan oda, nao oli tekem ol man ya we oli bin tok agensem* Daniel, oli sakem olgeta, wetem ol pikinini blong olgeta mo ol waef blong olgeta i go insaed long hol blong ol laeon. Be oli no kasem botom blong hol ya yet, ol laeon oli jam long olgeta mo oli brebrekem ol bun blong olgeta.+ 25  Biaen King Darias i raet i go long olgeta man, ol nesen, ol lanwis grup we oli stap long olgeta ples long wol se:+ “!I gud yufala i stap oltaem long pis! 26  Mi stap givim oda se long evri haf blong kingdom blong mi, evri man i mas seksek mo fraet long God blong Daniel.+ From hem i God ya we i laef mo hem i stap olwe. Kingdom blong hem bambae i neva foldaon, mo rul* blong hem i stap olwe.+ 27  Hem i stap tekemaot ol man,+ i stap sevem man, i stap mekem ol saen mo ol samting blong sapraes long heven mo long wol,+ from hem i tekemaot Daniel long han blong ol laeon.” 28  Taswe Daniel ya i stap win gud long kingdom blong Darias,+ mo long kingdom blong Saeras we i man Pesia.+

Ol futnot

Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “maot.”
MNT: “eni man i kam plei miusik long hem.”
PT: “slip blong hem i lus wantaem.”
NT: “toktok blong spolem nem blong.”
NT: “paoa blong rul.”