Leta i go long Efesas 3:1-21

  • Tabu tokhaed we i tokbaot ol man blong narafala nesen (1-13)

    • Ol man blong ol narafala nesen oli joen wetem Kraes blong kasem samting we Kraes i kasem (6)

    • Bigfala tingting we God i gat longtaem finis i kam (11)

  • Prea from ol man Efesas blong oli kasem save (14-21)

3  From samting ya, mi Pol, mi stap long kalabus+ from we mi mi man blong Kraes Jisas, mo from we mi mi stap givhan long yufala, ol man blong ol narafala nesen—  God i kaen tumas. Ating yufala i harem we hem i givim wok long mi+ blong mi soemaot fasin ya blong hem long yufala, blong givhan long yufala.  God i givim wok ya long mi taem hem i soemaot tabu tokhaed blong hem long mi, olsem we mi tokbaot smol finis long leta ya.  Nao taem yufala i ridim leta ya, bambae yufala i luksave samting we mi mi kasem save long tabu tokhaed+ we i tokbaot Kraes.  Long taem blong ol man bifo, God i no soemaot tokhaed ya long ol man, be naoia hem i yusum spirit blong hem blong soemaot long ol tabu aposol blong hem mo ol profet blong hem.+  Tokhaed ya i olsem: Gud nius i mekem se ol man blong ol narafala nesen we oli joen long Kraes Jisas, bambae oli kasem samting we Kraes i kasem, mo oli joen, oli kam wan bodi nomo.+ Mo bambae oli kasem sem samting we God i promes long yumi.  Mi mi kam wan minista blong talemaot tabu tok ya from kaen fasin blong God we i olsem wan presen we i fri nomo. Hem i givim long mi tru long paoa blong hem.+  Long olgeta tabu man, mi mi daon moa long olgeta evriwan,+ be God i kaen tumas long mi,+ nao i givim wok ya long mi blong mi talemaot gud nius long ol narafala nesen. Gud nius ya i tokbaot ol gudgudfala samting blong kraes we i no gat man i save kaontem.  Mo mi gat wok tu blong mekem ol man oli save plan we God i folem blong soemaot tabu tokhaed ya.+ God ya i mekem olgeta samting, mo hem i haedem tabu tokhaed ya longtaem finis. 10  Be naoia hem i yusum kongregesen+ blong soemaot bigfala waes blong hem long ol gavman mo ol haeman long heven. Waes ya blong hem, hem i soemaot long plante defren rod.+ 11  Hemia i stret nomo long bigfala tingting we hem i gat longtaem finis i kam. Bigfala tingting ya i joen wetem Kraes,+ hemia Jisas Masta blong yumi, 12  we hem nao i mekem se yumi no fraet blong toktok, mo from we yumi bilif long hem, yumi save kam klosap long God+ we yumi no seksek, tingting blong yumi i strong. 13  Taswe mi mi askem se yufala i no mas letem tingting blong yufala i foldaon from ol trabol ya we mi kasem from yufala, from we olgeta samting ya oli blong givim glori long yufala.+ 14  From samting ya, mi mi nildaon blong prea long Papa, 15  we hem nomo i stamba blong olgeta famle long heven mo long wol. 16  Hem i gat bigfala glori, mo mi mi prea blong hem i save yusum paoa we spirit blong hem i givim, blong mekem hat mo tingting blong yufala i kam strong.+ 17  Mi prea blong Kraes i stap long hat blong yufala, mo blong lav we yufala i gat long ol narafala man tu, i stap long hat blong yufala, from we yufala i bilif.+ Mo mi askem blong yufala i stanap strong olsem we rus blong tri i holemtaet graon,+ mo olsem we haos i fas strong long fandesen blong hem,+ 18  blong mekem se yufala mo olgeta tabu man, yufala i naf blong kasem save fulwan se trutok i bigwan olsem wanem, i longfala olsem wanem, i hae olsem wanem, mo i dip olsem wanem, 19  mo blong yufala i save lav ya we Kraes i soemaot long yumi+ we i bigwan tumas i bitim save blong yumi. Nao laef blong yufala bambae i fulap gud long ol gudfala fasin we God i givim. 20  From paoa we i stap wok insaed long yumi,+ God i save mekem plante moa samting i bitim olgeta samting we yumi askem no yumi tingbaot.+ 21  Taswe tru long kongregesen mo tru long Kraes Jisas, i gud yumi givim glori long hem gogo i no save finis. Amen.

Ol futnot