Jajes 9:1-57
9 Samtaem i pas, Abimelek boe blong Jerubal i go luk ol brata blong mama blong hem long Sekem, mo i talem long olgeta wetem ol famle blong bubu man* blong hem se:
2 “Plis, yufala i askem long ol lida* blong Sekem se: ‘?Yufala i wantem se ol 70 pikinini blong Jerubal oli rul long yufala, no wan man nomo i rul long yufala? Be yufala i mas tingbaot tu se mi mi stret famle blong yufala.’”*
3 Nao ol brata blong mama blong hem oli talem ol tok ya long ol lida blong Sekem, long bihaf blong hem. Ale ol man Sekem oli glad blong sapotem Abimelek, from we oli talem se: “Hem i stret brata blong yumi.”
4 Mo oli karem 70 pis silva mane long tempol blong Balberit, oli givim long Abimelek. Nao hem i givim mane ya long sam man we oli stap westem taem nomo, mo long sam stronghed blong oli kam joen wetem hem.
5 Biaen hem i go long haos blong papa blong hem long Ofraha, mo i kilim i ded ol brata blong hem antap long wan ston, hemia ol 70 pikinini blong Jerubal. Jotam we i lasbon blong Jerubal, hem wan nomo i laef i stap, from we hem i haed.
6 Biaen ol lida blong Sekem mo evri man blong Betmilo, oli kam wanples klosap long bigfala tri, long bigfala pos we i stap long Sekem, nao oli putumap Abimelek i kam king.
7 Taem oli talemaot samting ya long Jotam, wantaem nomo hem i go long top blong Hil Ya Gerisim, i stanap long ples ya, mo i singaot bigwan i go long olgeta se: “Ol lida blong Sekem, yufala i lesin long mi nao God bambae i lesin long yufala.
8 “Wan taem, ol tri oli kam wanples blong putumap wan king blong olgeta. Nao oli talem long oliftri se: ‘Yu rul long mifala.’
9 Be oliftri i talem long olgeta se: ‘?Mi mi mas livim wok blong mi blong givim oel,* we ol man oli stap yusum blong ona long God mo ol man, blong go stap swing antap long ol narafala tri?’
10 Nao ol tri oli talem long figtri se: ‘Yu kam, yu rul long mifala.’
11 Be figtri i talem long olgeta se: ‘?Mi mi mas livim wok blong mi blong karem ol frut we oli swit mo oli gud, blong go stap swing antap long ol narafala tri?’
12 Nao oli talem long rop blong grep se: ‘Yu kam, yu rul long mifala.’
13 Be hem i talem long olgeta se: ‘?Mi mi mas livim wok blong mi blong wokem niu waen we i stap mekem God mo ol man oli glad, blong go stap swing antap long ol narafala tri?’
14 Ale olgeta narafala tri oli talem long tri ya brambol se: ‘Yu kam, yu rul long mifala.’
15 Nao tri ya brambol i talem long olgeta se: ‘Sipos i tru we yufala i wantem se mi kam king blong yufala, i gud yufala i kam haed long sed blong mi. Be sipos yufala i no wantem, i gud faea i kamaot long mi, i bonem ol sida blong Lebanon.’
16 “?Olsem wanem? ?Taem yufala i putumap Abimelek i kam king, yufala i wantem hem tru? Taem yufala i stap mekem ol samting ya, ?yufala i tinghevi long Jerubal mo ol famle blong hem, mo yufala i respektem hem stret olsem we yufala i sud mekem?
17 Taem papa blong mi i faet blong sevem yufala, hem i putum laef* blong hem long denja blong tekemaot yufala long han blong ol man Midian.
18 Be tede, yufala i girap agens long ol famle blong papa blong mi, yufala i kilim ol 70 pikinini blong hem antap long wan ston. Biaen yufala i mekem Abimelek we i boe blong woman slef blong hem, i kam king blong ol lida blong Sekem. Be yufala i mekem olsem nomo from we hem i brata blong yufala.
19 Sipos samting we yufala i mekem tede i rili tru, mo i soemaot se yufala i wantem ona long Jerubal mo famle blong hem, i gud yufala i glad wetem Abimelek, mo i gud hem tu i glad wetem yufala.
20 Be sipos no, i gud faea i kamaot long Abimelek, i bonem ol lida blong Sekem mo Betmilo. Mo i gud faea i kamaot long ol lida blong Sekem mo Betmilo, i bonem Abimelek.”
21 Nao biaen Jotam i ronwe i go stap long Behere, from we hem i fraet long brata blong hem Abimelek.
22 Abimelek i stap rul* long ol man Isrel blong tri yia.
23 Nao God i mekem se Abimelek mo ol lida blong Sekem oli kam badfren,* nao ol lida ya oli stap mekem plante samting blong agensem Abimelek.
24 Samting ya i kamtru olsem, blong mekem se olgeta oli kasem panis from samting we oli mekem long ol 70 pikinini ya blong Jerubal. Mo blong mekem se Abimelek we i kilim ol brata blong hem, mo ol lida blong Sekem we oli givhan long hem blong kilim olgeta, oli pembak blad blong olgeta.
25 Nao ol lida blong Sekem oli putum sam man oli stap haed olbaot long ol bigfala hil blong oli save kilim Abimelek, mo oli stap stilim olting blong ol man we oli stap pas long ples ya. Samtaem i pas, oli talemaot samting ya long Abimelek.
26 Biaen Gahal we i boe blong Ebed, wetem ol brata blong hem oli kamkros long Sekem, mo ol lida blong Sekem oli trastem hem se bambae hem i givhan long olgeta.
27 Nao oli go long ol plantesen blong grep blong olgeta, oli tekemaot ol grep mo oli mekem waen long hem, ale oli mekem wan bigfala lafet, biaen oli go long haos blong god blong olgeta, oli kakae mo oli dring mo oli stap singaot trabol i kam long Abimelek.
28 Nao Gahal boe blong Ebed i talem se: “?Hu ya Abimelek, mo hu ya Sekem we yumi mas wok blong tufala? Abimelek ya i boe blong Jerubal, mo Sebul i wan haeman blong hem. !Yufala i wok blong ol man Hamoro, papa blong Sekem! ?From wanem yumi mas wok blong Abimelek?
29 Sipos ol man ya oli stap aninit long mi, bambae mi mekem i strong long Abimelek, mi tekemaot hem.” Biaen hem i talem long Abimelek se: “Yu hivimap ol ami blong yu, mo yufala i kam faet agensem mi.”
30 Taem Sebul we i prins blong taon ya i harem ol tok blong Gahal boe blong Ebed, hem i kros tumas.
31 Nao hem i sanem sam man haed nomo, oli go talem long Abimelek se: “!Yu luk! Gahal boe blong Ebed wetem ol brata blong hem, naoia oli stap long Sekem. Mo oli stap pulum ol man long taon ya blong oli agensem yu.
32 Taswe long naet, yu mo ol man blong yu, yufala i mas kam antap, yufala i kam stap long ol open ples aotsaed long taon, yufala i wet.
33 Taem san i girap long moning, yu mas girap eli, yu mekem faet long taon ya. Mo taem Gahal wetem ol man blong hem oli kam faet agensem yu, yu mas mekem evri samting we yu naf blong mekem blong winim olgeta.”
34 Nao Abimelek wetem olgeta man blong hem oli wekap long naet, mo oli seraot i go long fo grup, nao oli go haed aotsaed long Sekem, oli stap wet.
35 Nao taem Gahal boe blong Ebed i go stanap long get blong taon ya, Abimelek wetem ol man we oli stap wetem hem, oli kamkamaot long ol ples we oli stap haed blong hem.
36 Taem Gahal i luk olgeta, hem i talem long Sebul se: “!Yu luk! Sam man oli stap kamdaon long bigfala hil.” Be Sebul i talem long hem se: “Yu stap luk sado blong ol bigfala hil ya we oli olsem ol man.”
37 Be Gahal i talem bakegen se: “!Yu luk! Ol man oli aot long bigfala hil longwe oli stap kamdaon. Mo wan narafala grup i stap kamdaon, i pas long rod we i go long bigfala tri blong Meonenim.”
38 Nao Sebul i talem long hem se: “?Wehem ol tok flas blong yu we yu stap talem? Yu bin talem se: ‘?Hu ya Abimelek we yumi mas wok blong hem?’ Ol man ya nao we yu stap agensem olgeta. Ale yu go naoia, yu faet agensem olgeta.”
39 Nao Gahal i aot long hed blong ol lida blong Sekem mo i faet agensem Abimelek.
40 Oli faet gogo, Gahal olgeta oli ronwe, nao Abimelek i ronem olgeta mo oli kilim plante long olgeta i ded long rod gogo kasem long get blong taon.
41 Mo Abimelek i go stap long Aruma, mo Sebul i ronemaot Gahal wetem ol brata blong hem long Sekem.
42 Long nekis dei, ol man blong taon ya oli go aotsaed long taon, nao Abimelek i harem nius blong samting ya.
43 Nao hem i tekem ol man blong hem, i seraotem olgeta long tri grup, mo oli go haed aotsaed long taon ya oli stap wet. Taem hem i luk ol man ya oli aot long taon, hem i go faet long olgeta, i kilim olgeta i ded.
44 Abimelek wetem ol grup we oli stap wetem hem, oli go fastaem, oli go stap long fran blong get blong taon ya. Mo tu narafala grup oli faet agensem olgeta we oli stap aotsaed long taon, nao oli kilim olgeta evriwan oli ded.
45 Long wan fuldei, Abimelek i faet agensem ol man long taon ya mo i winim olgeta. Hem i kilim evri man we oli stap long taon ya, mo hem i brekemdaon taon ya, mo i saksakem sol long hem.
46 Taem olgeta lida blong taoa blong Sekem oli harem nius blong samting ya, kwiktaem nomo oli go insaed long haos* blong Elberit, oli stap long wan rum we i sefgud.
47 Be taem Abimelek i harem se ol lida blong taoa blong Sekem oli kam wanples,
48 hem wetem ol man we oli stap wetem hem, oli go antap long Hil Ya Jalmon. Nao Abimelek i tekem wan akis, i katemaot wan branj blong wan tri, i sakem long solda blong hem, nao i talem long ol man we oli stap wetem hem se: “?Yufala i luk samting we mi mi mekem? !Ale yufala i hariap, yufala i mekem sem mak!”
49 Ale ol man ya tu oli katem ol branj blong tri, oli karem mo oli folem Abimelek. Nao oli go putum ol branj ya raon long haos ya we ol lida ya oli stap long hem, mo oli putum faea long hem. Taswe olgeta we oli stap long taoa blong Sekem, olgeta tu oli ded. I gat samwe 1,000 man mo woman evriwan we oli ded.
50 Biaen Abimelek i go long Tebej, i putum kamp blong hem long ples ya, mo i holem taon ya.
51 I gat wan taoa long medel blong taon ya we i strong we i strong, nao ol man mo ol woman mo ol lida blong taon ya oli go haed insaed long hem. Oli satem doa ale oli klaem i go antap, oli stap long ruf blong taoa ya.
52 Nao Abimelek i aot i go long taoa ya, mo i spolem. Taem hem i go klosap long doa blong taoa ya blong bonem long faea,
53 wan woman antap long taoa ya i dropem wan ston blong graenem wit* i kamdaon long hed blong Abimelek, mo i smasem bun blong hed blong hem.
54 Kwiktaem nomo Abimelek i singaot man we i stap karem ol tul blong faet blong hem, i talem long hem se: “Yu sperem mi long naef blong faet blong yu, yu kilim mi mi ded. I nogud ol man bambae oli tokbaot mi se: ‘Wan woman i kilim hem.’” Ale man blong wok blong hem i sperem hem, nao hem i ded.
55 Taem ol man Isrel oli luk we Abimelek i ded, olgeta evriwan oli gobak long ples blong olgeta.
56 Long fasin ya, God i givimbak nogud fasin ya we Abimelek i mekem long papa blong hem, taem hem i kilim i ded ol 70 brata blong hem.
57 Mo tu, God i mekem se ol nogud fasin we ol man Sekem oli mekem, i kasem olgeta bakegen. Yes, ol trabol ya we Jotam boe blong Jerubal i bin talem, i kasem olgeta.
Ol futnot
^ PT: “famle blong papa blong mama.”
^ MNT: “lan ona.”
^ NT: “mi mi sem blad wetem yufala.”
^ NT: “blong karem frut.”
^ NT: “sol.”
^ NT: “hem i mekem olsem se hem i prins.”
^ PT: “oli gat rabis tingting.”
^ NT: “tempol.”
^ PT: “wan flat ston blong granem wit.”