Gospel blong Luk 4:1-44
-
Setan i traem Jisas (1-13)
-
Jisas i stat blong prij long Galili (14, 15)
-
Ol man Nasaret oli no wantem Jisas (16-30)
-
Long Kapaneam, insaed long sinagog (31-37)
-
Mama blong waef blong Saemon i kam gud bakegen mo ol narafala tu (38-41)
-
Ol man oli faenem Jisas long wan ples we i no gat man long hem (42-44)
4 Tabu spirit i fulap long Jisas, nao hem i aot long Jodan Reva, nao spirit ya i lidim hem i go olbaot long draeples+
2 blong 40 dei, mo long ples ya, Devel i traem hem.+ Hem i no kakae nating long ol dei ya, nao hem i hanggri tumas.
3 Nao Devel i talem long hem se: “Sipos yu yu wan pikinini blong God, yu toktok long ston ya blong i kam bred.”
4 Be Jisas i ansa se: “Baebol i talem se: ‘Man i mas laef, be i no long bred nomo.’”+
5 Nao Devel i tekem hem i go antap long wan ples we i hae, mo i soem long hem olgeta kingdom long wol ya wantaem.+
6 Nao Devel i talem long hem se: “Bambae mi givim olgeta paoa ya mo glori blong olgeta long yu, from we oli stap finis long han blong mi,+ mo mi save givim long eni man we mi wantem givim long hem.
7 Taswe sipos yu mekem wan samting naoia blong wosipim mi, olgeta samting ya bambae oli blong yu.”
8 Nao Jisas i talem long hem se: “Baebol i talem se: ‘Yu mas mekem wosip long Jehova* nomo we i God blong yu, mo yu mas mekem tabu wok blong hem nomo.’”+
9 Nao hem i lidim hem i go long Jerusalem, mo i putum hem long wan hae ples long wol blong tempol, mo i talem long hem se: “Sipos yu yu wan pikinini blong God, yu jam long ples ya i godaon,+
10 from we Baebol i talem se: ‘Bambae hem i givim oda long ol enjel blong hem from yu blong oli lukaot gud long yu,’
11 mo ‘Bambae oli karem yu long han blong olgeta, blong leg blong yu i no bangem wan ston.’”+
12 Jisas i ansa se: “Baebol i talem se: ‘Yu no mas traem Jehova* we i God blong yu.’”+
13 Nao taem Devel i yusum ol rod ya blong traem hem finis, hem i aot long hem mo i wet blong i kambak long wan narafala taem we i stret.+
14 Nao tabu spirit i lidim Jisas i kambak long Galili.+ Mo ol man oli talem ol gudfala samting long saed blong hem, mo nius blong samting ya i kasem olgeta ples raonabaot.
15 Nao hem i stap tijim ol man long ol sinagog blong olgeta, mo olgeta man oli stap leftemap nem blong hem.
16 Nao hem i go long Nasaret,+ ples ya we hem i gruap long hem. Mo olsem we hem i stap mekem oltaem long Sabat dei, hem i go insaed long sinagog,+ mo i stanap blong i rid.
17 Ale oli givim skrol blong profet Aesea long hem, nao hem i openem mo i faenem ples we i talem se:
18 “Spirit blong Jehova* i stap long mi, from we hem i makemaot mi blong mi talemaot gud nius long ol puaman. Hem i sanem mi blong mi talemaot long olgeta we oli kalabus se bambae oli go fri, mo long ol blaenman se bambae oli lukluk. Mo blong mi mekem olgeta we oli stap safa aninit long han blong ol narafala, oli gofri,+
19 mo blong mi talemaot yia ya we bambae Jehova* i blesem ol man.”+
20 Afta we hem i ridim ol tok ya, hem i rolem skrol ya, mo i givimbak long man we i stap lukaot long ol skrol, nao i sidaon. Mo ae blong evri man long sinagog i stap long hem.
21 Nao hem i talem long olgeta se: “Tede, ol tok ya blong Baebol we yufala i jes harem, oli kamtru.”+
22 Mo olgeta evriwan oli soem se oli glad tumas long hem, mo oli sapraes tu from we tok blong hem i gud tumas,+ nao oli stap asaskem se: “?Hemia boe blong Josef ya?”+
23 Nao hem i talem long olgeta se: “Ating bambae yufala i talem tok ya long mi se: ‘Dokta, i gud yu mekem bodi blong yu i gud fastaem. Ol samting ya we mifala i harem se yu mekem long Kapaneam, i gud yu mekem olgeta long ples ya tu we i hom blong yu.’”+
24 Hem i gohed i se: “Tru mi talem long yufala, i no gat wan profet we ol man ples blong hem, oli save tinghae long hem.+
25 Mi talem tru long yufala: Long taem ya blong Elaejah bifo, we i no gat ren blong tri yia mo sikis manis, mo ol man long olgeta ples oli no gat kakae, i gat plante wido long Isrel.+
26 Be God i no sanem Elaejah i go long wan long olgeta ya, be hem i sanem hem i go long wan wido long Saedon, long ples ya Jarefat.+
27 Mo tu, i gat plante man Isrel we oli gat leprosi long taem blong profet ya Elisa, be hem i no mekem bodi blong wan long olgeta i kam klin* bakegen. Hem i mekem bodi blong Neman nomo we i wan man Siria, i kam klin bakegen.”+
28 Nao olgeta man insaed long sinagog we oli harem tok ya, oli kros we oli kros,+
29 nao oli girap, oli tekem hem i go aotsaed long taon, mo oli lidim hem i go long wan hae ples long bigfala hil ya we taon ya i stap long hem, blong sakem hem i godaon long klif.
30 Be hem i pastru long medel blong olgeta, mo i wokbaot i go.+
31 Nao hem i godaon long Kapaneam, wan taon blong Galili. Mo long Sabat, hem i stap tijim olgeta,+
32 mo ol man oli sapraes long fasin blong hem blong tij,+ from we tok blong hem i gat paoa.
33 Nao long sinagog, i gat wan man we dimon i stap long hem, wan dimon we i no klin. Hem i singaot bigwan, i se:+
34 “!Aa! Jisas we yu Nasarin,+ ?from wanem yu kam long ples ya? ?Yu kam blong spolem mifala? !Mi mi save yu! !Yu yu Tabu Man blong God!”+
35 Be Jisas i tok strong long hem i se: “!Yu stap kwaet, yu kamaot long man ya!” Nao dimon ya i sakem man ya i godaon long medel blong olgeta, mo i kamaot long hem be i no spolem hem.
36 Nao olgeta evriwan oli sapraes tumas, oli stap taltalem long olgeta se: “?Wanem tok ya? !Hem i wan haeman mo hem i gat paoa blong tok long ol spirit we oli no klin, taswe hem i tok long olgeta, nao oli kamaot!”
37 Mo nius blong hem i goaot long evri ples raonabaot.
38 Afta we hem i aot long sinagog, hem i go long haos blong Saemon. Be long taem ya, mama blong waef blong Saemon i sik, i kasem strong fiva, mo oli askem long hem blong i givhan long woman ya.+
39 Nao hem i go stanap klosap long woman ya, mo i tok strong long fiva ya, nao fiva ya i finis. Ale wantaem nomo woman ya i girap, i mekem kakae blong olgeta.
40 Be taem san i stap godaon, ol man oli tekem ol fren blong olgeta we oli gat ol defdefren sik, oli kam long hem. Nao hem i putum han blong hem long ol man ya wanwan, i mekem olgeta oli kam gud bakegen.+
41 Mo ol dimon tu oli kamaot long plante man, oli singaot bigwan se: “Yu yu Pikinini blong God.”+ Be hem i tok strong long olgeta, mo i no letem olgeta oli toktok,+ from we oli save se hem i Kraes.+
42 Taem i brok delaet, hem i go long wan ples we i no gat man long hem.+ Be ol man oli stap lukaotem hem long evri ples, nao oli kamtru long ples we hem i stap long hem, mo oli traem blokem hem blong hem i stap nomo wetem olgeta.
43 Be hem i talem long olgeta se: “Mi mi mas talemaot gud nius blong Kingdom blong God long ol narafala taon tu, from we hemia nao samting we God i sanem mi blong mi mekem.”+
44 Nao hem i stap go prij long ol sinagog long Judia.