Gospel blong Matiu 24:1-51

  • SAEN WE I SOEMAOT SE KRAES I STAP (1-51)

    • Faet, kakae i sot, graon i seksek (7)

    • Ol man bambae oli talemaot gud nius (14)

    • Bigfala trabol (21, 22)

    • Saen blong Pikinini blong man (30)

    • Figtri (32-34)

    • Olsem taem blong Noa (37-39)

    • Gohed blong lukaot gud (42-44)

    • Gudfala slef we i waes mo rabis slef (45-51)

24  Taem Jisas i goaot long tempol, ol disaepol blong hem oli kam long hem mo oli soem ol haos long tempol ya.  Nao hem i talem long olgeta se: “?Yufala i luk ol haos ya? Tru mi talem long yufala, bambae oli brekemdaon evri ston blong olgeta, bambae i no gat wan i stap long ples blong hem.”+  Nao taem Jisas i stap sidaon hem wan long Hil Blong Ol Oliftri, ol disaepol oli kam long hem, oli talem se: “Yu talem long mifala, ?ol samting ya bambae oli hapen wetaem? ?Mo wanem saen bambae i soemaot se yu yu stap,*+ mo se hem i lashaf blong sistem blong wol ya?”*+  Jisas i ansa long olgeta i se: “Yufala i mas lukaot gud se i no gat man i giaman nao i lidim yufala i go krangke,+  from we plante man bambae oli kam, oli yusum nem blong mi, oli se: ‘Mi mi Kraes,’ mo oli giaman nao oli lidim plante man oli go krangke.+  Bambae yufala i harem se i gat ol faet mo yufala i harem nius blong ol faet. Be yufala i no mas fraet, from we ol samting ya oli mas kamtru, be hemia i no en yet ya.+  “Bambae ol nesen oli faet agensem ol narafala nesen, mo ol kingdom oli faet agensem ol narafala kingdom.+ Mo olbaot long wol bambae kakae i sot+ mo graon i seksek.+  Be ol samting ya oli stat nomo blong ol trabol, i olsem we woman i stat blong harem bak blong hem i soa blong i bonem pikinini.  “Mo sam man bambae oli mekem trabol long yufala+ mo oli kilim yufala i ded,+ mo ol man blong olgeta nesen bambae oli no laekem yufala nating from we yufala i holem nem blong mi.+ 10  Mo bambae plante man oli stambol mo bambae oli letem ol narafala oli go long han blong ol enemi, mo bambae oli no laeklaekem olgeta nating. 11  Plante giaman profet bambae oli girap mo lidim plante man oli go krangke.+ 12  Mo from we fasin blong brekem loa i stap kam antap, lav blong plante moa man bambae i kam kolkol. 13  Be man we i stanap strong gogo kasem en, God bambae i sevem hem.+ 14  Mo ol man bambae oli talemaot gud nius ya blong Kingdom long olgeta ples long wol, blong oli witnes long olgeta nesen,+ nao biaen en bambae i kam. 15  “Taswe taem yufala i luk rabis samting we i blong spolem ol ples, we profet ya Daniel i tokbaot, i kam stanap long holi ples,+ (man we i ridim tok ya i mas luksave), 16  ale olgeta we oli stap long Judia, i gud oli ronwe i go long ol bigfala hil.+ 17  Man we i stap antap long haos blong hem, hem i no mas kamdaon blong karemaot olting blong hem long haos, 18  mo man we i stap long garen, hem i no mas gobak long haos blong tekem kot blong hem. 19  !Sore tumas long ol woman long ol dei ya sipos oli gat bel o sipos oli stap givim titi long pikinini blong olgeta! 20  Yufala i mas prea oltaem se bambae taem blong ronwe i no kam long taem blong kolkol, no long Sabat dei, 21  from we bambae wan bigfala trabol i kam+ we i neva hapen bifo, stat long taem we God i mekem wol ya kam kasem naoia. Mo neva bambae i gat wan trabol olsem bakegen.+ 22  Sipos God i no katem taem blong trabol ya, bambae i no gat wan man i laef. Be from we hem i tingbaot ol man we hem i jusum olgeta finis, bambae hem i katem taem blong trabol ya.+ 23  “Nao sipos wan man i talem long yufala se: ‘!Yufala i luk! Hemia Kraes,’+ o i se: ‘!Hem hemia longwe!’ yufala i no bilif long hem.+ 24  From we plante giaman Kraes mo giaman profet+ bambae oli girap, oli mekem ol bigbigfala saen mo ol samting blong sapraes blong lidim ol man oli go krangke,+ mo sipos oli naf, bambae oli giaman long ol man ya tu we God i jusumaot olgeta. 25  !Yufala i luk! Mi mi wonem yufala finis. 26  Taswe, sipos ol man oli talem long yufala se: ‘!Yufala i luk! Hem i stap long draeples,’ yufala i no go luk. Sipos oli talem se: ‘!Yufala i luk! Hem i stap insaed long rum,’ yufala i no mas bilivim olgeta.+ 27  Taem laetning i kam, hem i laet bigwan, stat long is i go kasem long wes. Taem Pikinini blong man* i stap,* bambae i sem mak.+ 28  Long ples we i gat dedbodi i stap, bambae ol igel oli hivap long hem.+ 29  “Stret afta long ol dei blong trabol ya, san bambae i kam tudak+ mo mun bambae i no moa saen. Mo ol sta long skae bambae oli folfoldaon, mo ol samting long skae we oli strong we i strong bambae oli seksek.+ 30  Nao saen blong Pikinini blong man* bambae i kamaot long heven. Olgeta traeb blong man long wol bambae oli kilkilim jes blong olgeta from we oli sore tumas.+ Mo bambae oli luk Pikinini blong man*+ i kam long klaod long heven wetem paoa mo bigfala glori.*+ 31  Trampet bambae i krae bigwan, mo hem bambae i sanem ol enjel blong hem oli go long ol fo win long wol, blong tekem ol man we hem i jusumaot olgeta oli kam wanples. Oli stat long ples we skae i kasem solwota i go kasem narasaed en blong hem.+ 32  “Yufala i save lanem wan samting long parabol blong figtri: Taem we branj blong hem i stat blong gru mo ol niufala lif oli kamkamaot bakegen, yufala i save se hot taem i klosap.+ 33  Long sem fasin, taem yufala i luk ol samting ya, yufala i mas save se hem i stap klosap nomo long doa.+ 34  Tru mi talem long yufala, jeneresen ya bambae i no ded evriwan yet gogo olgeta samting ya oli kamtru. 35  Heven mo wol bambae tufala i save lus, be tok blong mi bambae i no save lus samtaem.+ 36  “Be dei mo aoa blong samting ya, i no gat man i save.+ Ol enjel long heven mo Pikinini blong God, be olgeta tu oli no save. Papa nomo i save.+ 37  Long taem ya we Pikinini blong man* i stap,*+ bambae i olsem taem blong Noa.+ 38  Taem Bigfala Wota i no ron yet, ol man oli stap kakae, oli stap dring, mo oli stap mared, gogo kasem dei we Noa i go insaed long bigfala sip,*+ 39  mo oli no wantem save gogo kasem we Bigfala Wota i ron, nao i tekemaot olgeta.+ Long taem ya we Pikinini blong man* i stap,* bambae i sem mak nomo. 40  Nao sipos tu man i stap wok long garen, be bambae God i tekem wan, wan i stap. 41  Sipos tu woman i stap yusum smol ston blong granem ol sid, be God bambae i tekem wan, wan i stap.+ 42  Taswe, yufala i mas gohed blong lukaot gud, from we yufala i no save wanem dei we mi Masta blong yufala, bambae mi kam long hem.+ 43  “Be yufala i mas save wan samting: Sipos man blong haos i save wanem taem* long naet, stilman bambae i kam,+ bambae hem i stap wekap mo i no save letem stilman i kam insaed long haos blong hem.+ 44  Nao from samting ya, yufala tu i mas rere oltaem+ from we Pikinini blong man* bambae i kam long taem we yufala i no tingbaot. 45  “?Hu ya gudfala slef we i waes, we masta blong hem i putumap hem blong i lukaot long ol narafala man blong hem, blong i givim kakae long olgeta long stret taem blong hem?+ 46  !Slef ya bambae i glad sipos masta blong hem i kam mo i luk we hem i stap mekem olsem!+ 47  Tru mi talem long yufala, bambae hem i putumap slef ya blong i lukaot long olgeta samting blong hem. 48  “Be sipos hem i kam wan rabis slef, nao i stap tingting se: ‘Masta blong mi i tektaem tumas,’+ 49  nao hem i stat blong kilim ol narafala slef, mo i stap go kakae mo dring wetem ol man blong drong, 50  masta blong slef ya bambae i kam long dei we hem i no tingbaot mo long taem we hem i no save,+ 51  nao bambae hem i givim bigfala panis long slef ya, mo bambae i putum hem i go stap wetem ol man we oli gat tu fes. Long ples ya, bambae hem i stap krae mo i stap kakae tut blong hem.+

Ol futnot

Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “bokis.” Hemia wan sip we i olsem wan longfala bokis we i gat fo kona, mo botom blong hem i flat.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “waj.”
Yu luk Diksonari.