Namba 21:1-35
21 Taem king blong Kenan we i stap long Arad,+ long Negeb, i harem nius se Isrel i stap kam long rod we i pas long Atarim, hem i kam faet agensem Isrel mo i holemtaet sam long olgeta.
2 Nao Isrel i mekem wan strong promes long Jehova se: “Sipos yu putum ol man ya long han blong mi, bambae mi mi spolemgud ol taon blong olgeta.”
3 Nao Jehova i harem voes blong Isrel mo i mekem oli winim ol man Kenan, nao Isrel i spolemgud ol man ya mo taon blong olgeta. Taswe oli putum nem blong ples ya, Homa.*+
4 Nao oli gohed long wokbaot blong olgeta, oli aot long Hil Ya Horo+ mo oli pas long rod we i go long Red Si, blong pasraon long Edom,+ nao ol man oli* taed tumas.
5 Ale oli stap toktok agens long God mo Moses+ se: “?From wanem yufala i tekemaot mifala long Ijip blong kam ded long draeples ya? I no gat kakae mo wota,+ mo mifala* i taedgud long* rabis bred ya.”+
6 Nao Jehova i sanem ol posen snek* i kam long ol laen blong Isrel, ale ol snek ya oli stap kakae olgeta mo plante long olgeta oli ded.+
7 Nao ol man oli kam talem long Moses se: “Mifala i mekem sin taem mifala i tok agens long Jehova mo agens long yu.+ Plis, yu prea long Jehova long bihaf blong mifala, blong hem i tekemaot ol snek ya i gowe long mifala.” Nao Moses i prea long bihaf blong ol man ya.+
8 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu wokem wan snek we i sem mak long ol posen snek ya,* mo yu putum long wan longfala pos. Nao sipos snek i kakae wan man, man ya i mas lukluk i go long snek ya we i stap long pos, blong hem i no ded.”
9 Nao kwiktaem nomo Moses i wokem wan snek long kopa+ mo i putum long wan longfala pos,+ nao taem wan snek i kakae wan man mo man ya i lukluk i go long snek ya we oli wokem long kopa, hem i no ded.+
10 Biaen long ol samting ya, ol laen blong Isrel oli aot mo oli go mekem kamp blong olgeta long Obot.+
11 Biaen oli aot long Obot mo oli go mekem kamp blong olgeta long Aea-abarim,+ hemia long is saed blong draeples ya we i lukluk i go long Moab.
12 Biaen oli aot long ples ya, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Krik* Long Sered.+
13 Biaen oli aot bakegen mo oli go mekem kamp blong olgeta long eria blong Anon,+ we i stap long draeples ya we i go kasem boda blong ol laen blong Amoro. Anon i boda blong Moab, we i stap bitwin Moab mo Amoro.
14 Hemia nao from wanem buk we i tokbaot Ol Faet Blong Jehova, i tokbaot ol ples ya “Vaheb long Sufa, mo ol krik* blong Anon
15 wetem ol reva long hem. Ol krik* ya oli go long saed blong vilej ya Ara, mo i go joenem boda blong Moab.”
16 Biaen oli go long Behere. Wota long wel ya nao we Jehova i tokbaot taem i talem long Moses se: “Yu singaot ol man oli kam wanples, mo bambae mi givim wota long olgeta.”
17 Long taem ya, Isrel i singsing se:
“!O wel, yu sut i kamaot! !Yufala i ansa!*
18 Hemia wel we ol prins oli digim, mo ol haeman oli digim,
Oli yusum stik blong komanda mo ol prapa stik blong olgeta.”
Biaen oli aot long draeples ya mo oli go long Matana,
19 mo oli aot long Matana, oli go long Nahaliel, mo biaen oli aot oli go long Bamot.+
20 Nao oli aot long Bamot, oli go long vali we i stap long teritori blong Moab,+ antap long Pisga+ we i lukluk i go long Jesimon.*+
21 Nao Isrel i sanem ol mesenja oli go luk Sihon, king blong ol laen blong Amoro, blong oli talem long hem se:+
22 “Plis, yu letem mifala i pastru long kantri blong yu. Bambae mifala i no go insaed long eni garen o plantesen blong grep, mo bambae mifala i no dring eni wota long ol wel blong yu. Bambae mifala i wokbaot nomo long Rod Blong King, blong pastru long teritori blong yu.”+
23 Be Sihon i no wantem letem Isrel i pastru long teritori blong hem. Be hem i hivimap olgeta man blong hem oli kam wanples mo oli go long draeples blong faet agensem Isrel. Taem oli kamtru long Jahaj, oli stat blong faet agensem Isrel.+
24 Be Isrel i winim hem long naef blong faet+ mo i holem graon blong hem,+ stat long Anon+ i go kasem Jabok+ we i stap klosap long ol man Amon, from we Jasere+ i stap long boda blong teritori blong ol man Amon.+
25 Nao Isrel i holem olgeta taon blong ol laen blong Amoro,+ mo oli go stap long olgeta taon ya, wetem Hesbon mo ol taon we oli dipen* long hem.
26 Hesbon i bigfala taon blong Sihon, king blong ol laen blong Amoro. King ya i bin faet wetem king blong Moab mo i holem olgeta graon blong hem, i go kasem Anon.
27 Samting ya nao i mekem se ol man oli stap talem proveb* ya blong jik, se:
“Yu kam long Hesbon.
I gud oli bildim bigfala taon blong Sihon mo oli mekem i strong.
28 From we wan faea i kamaot long Hesbon, wan faea i kamaot long taon blong Sihon.
Faea ya i bonem vilej ya Ara long Moab, mo ol haeman we oli stap long ol hae ples long Anon.
29 !Moab, sore tumas long yu! !O ol man blong Kemos,+ bambae yufala i lus!
Kemos i mekem ol boe blong hem oli ronwe long ples blong olgeta. Mo ol gel blong hem, Sihon we i king blong ol laen blong Amoro, i holem olgeta.
30 I gud yumi sutum olgeta;
Ol ples long Hesbon go kasem Dibon,+ bambae oli lus;
I gud yumi mekem oli stap nating nomo go kasem Nofa;
Ol ples go kasem Medebaha,+ bambae oli bon long faea.”
31 Nao Isrel i stap long graon blong ol laen blong Amoro.
32 Biaen Moses i sanem sam man blong oli go spae long Jasere.+ Biaen oli holemtaet ol taon we oli dipen* long hem mo oli ronemaot ol laen blong Amoro we oli stap long ol taon ya.
33 Afta long samting ya, oli tanemraon, oli go antap folem Rod Blong Basan. Nao Og+ we i king blong Basan, i kam wetem olgeta man blong hem blong oli faet agensem olgeta long Edrei.+
34 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu no fraet long hem,+ from we bambae mi putum hem wetem olgeta man blong hem mo kantri blong hem long han blong yu,+ mo bambae yu mekem long hem stret olsem we yu mekem long Sihon, king blong ol man Amoro we i stap long Hesbon.”+
35 Nao oli kilim king ya i ded mo oli gohed blong kilim ol boe blong hem mo olgeta man blong hem go kasem we i no gat wan man blong hem nating i stap,+ mo biaen oli holem kantri blong hem.+
Ol futnot
^ Hemia i minim “Promes Blong Spolemgud.”
^ NT: “sol blong ol man i.”
^ NT: “sol blong mifala.”
^ NT: “i agensem.”
^ NT: “ol snek we posen blong olgeta i hot.”
^ NT: “ol snek we posen blong olgeta i hot.”
^ NT: “ol wadi.”
^ NT: “ol wadi.”
^ NT: “singsing.”
^ MNT: “draeples.”
^ NT: “ol taon raonabaot.”
^ NT: “ol taon raonabaot.”