Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

‘Holem Ol Komanmen Blong Mi Mo Stap Laef’

‘Holem Ol Komanmen Blong Mi Mo Stap Laef’

‘Holem Ol Komanmen Blong Mi Mo Stap Laef’

HEM i wan yang man we i gat gud hed, mo “bodi blong hem i naes.” Waef blong masta blong hem i gat wan fasin we i pulum filing blong narafala man, mo hem i no sem blong mekem samting ya. Woman ya i laekem tumas yangfala man ya, mo evri dei hem i traehad blong pulum hem blong slip wetem hem. “Nao wan dei, Josef i go insaed long haos blong mekem wok blong hem, mo long taem ya, i no gat narafala slef nating i stap. Nao woman ya i holem hem long kot blong hem, i talem se, ‘!Ale, yu kam! !Yu kam slip wetem mi!’” Be Josef, pikinini blong olfala Jekob, i ronwe long waef blong Potifa, i livim kot blong hem nomo i stap.—Jenesis 39:1-12.

I tru se, i no olgeta man evriwan we oli ronwe long wan traem olsem. Eksampol, tingbaot yangfala man ya long taem blong Solomon we i King blong Isrel bifo. Solomon i stap luk hem i wokbaot long rod long naet. Taem wan nogud woman i pulum hem blong slip wetem hem, “wantaem nomo, hem i go wetem woman ya, olsem wan buluk we i stap wokbaot i go blong oli kilim hem i ded.”—Ol Proveb 7:21, 22.

Ol Kristin oli kasem advaes ya se: “Ronwe long fasin ya blong mekem nogud wetem woman.” (1 Korin 6:18, NW) Mo Pol i raet long yangfala Kristin disaepol Timoti i se: “I nogud yu folem ol krangke fasin blong ol yangfala, we oli wantem tumas ol samting we i no stret.” (2 Timoti 2:22) Taem yumi fesem sam traem we oli save lidim yumi blong slip wetem wan narawan bifo mared, no stilim woman blong narafala man, no sam narafala rabis fasin long saed blong seks, yumi tu yumi mas ronwe long ol traem ya. Yes yumi mas tekem strong aksin ya olsem we Josef i mekem, taem hem i ronwe long waef blong Potifa. ?Wanem samting i save givhan long yumi blong gat strong tingting olsem? Long Baebol, long japta 7 blong buk blong Ol Proveb, Solomon i givim nambawan advaes we i save givhan long yumi. Ol tijing we hem i tokbaot oli save lukaotgud long yumi taem ol rabis man oli traem trikim yumi blong mekem nogud. Mo long stori ya blong rabis woman we i pulum yangfala man blong slip wetem hem, Solomon i soemaot ol rod we ol rabis man oli save yusum blong trikim yumi.

“Holem Ol Tok Ya Blong Mi Oltaem”

Long stat blong japta ya, King Solomon i givim advaes olsem wan papa se: “Pikinini blong mi. Yu mas tingbaot ol samting ya we mi stap talem long yu, blong yu mekem, mo yu no mas fogetem olgeta samtaem. Sipos yu stap mekem olsem we mi mi talem long yu, bambae yu gat laef. Yu mas folemgud ol tok blong mi, mo yu mas lukaot gud long hem, olsem we yu stap lukaot gud long ae blong yu nomo.”Ol Proveb 7:1, 2.

Ol papa mama, antap moa ol papa, oli gat wan wok we God i givim long olgeta. Hemia blong tijim ol pikinini blong olgeta long ol rul blong God long saed blong fasin we i gud mo fasin we i nogud. Moses i givim advaes long ol papa se: “Yufala i no mas fogetem ol tok ya we mi mi stap givim long yufala tede. Oltaem, yufala i mas tijim ol pikinini blong yufala long hem. Sipos yufala i stap long haos, no yufala i stap wokbaot, no yufala i go blong slip, no yufala i girap bakegen, be yufala i mas tokbaot ol samting ya.” (Dutronome 6:6, 7) Mo aposol Pol i talem se: “Ol papa mo mama. Bambae yufala i no mas mekem ol samting long ol pikinini blong yufala we i save mekem olgeta oli kros. Yufala i mas lukaot gud long olgeta. Yufala i mas stretem olgeta, mo yufala i mas tijim olgeta, olsem we Masta blong yumi i stap stretem yumi, i stap tijim yumi.” (Efesas 6:4) Taswe, tijing we ol papa mama oli givim long ol pikinini blong olgeta, mo we ol pikinini oli mas tinghae long hem, i minim tu ol loa we oli stap long Tok blong God, Baebol.

Ol tijing we ol papa mama oli givim i minim tu ol narafala rul—olsem ol rul blong famle. Ol rul ya oli blong mekem i gud long ol wanwan memba blong famle. I tru se, ol rul we maet ol wanwan famle oli gat oli no sem mak from we hemia i dipen long nid blong ol famle ya wanwan. Be, ol papa mama nao oli gat wok ya blong jusum wanem rul we famle blong olgeta i nidim. Mo plante taem, ol papa mama oli stanemap ol rul ya from we oli lavem mo oli kea long famle blong olgeta. Taswe ol yangfala oli kasem advaes ya se, oli mas folem ol rul ya mo ol tijing blong Baebol tu we oli lanem long papa mama blong olgeta. Yes, oli mas lukaotgud long ol tijing ya olsem we “oli lukaotgud long ae blong olgeta nomo.” Long rod ya nao bambae oli blokem nogud frut we i kamaot from fasin blong no folem ol rul blong Jeova mo bambae oli save “gat laef.”

Solomon i gohed se: “Yu mas fasem ol tok ya blong mi long ol fingga blong yu, mo yu mas raetem olgeta long hat blong yu.” (Ol Proveb 7:3, NW) Yumi stap luk ol fingga blong yumi oltaem mo yumi nidim olgeta blong mekem ol samting we yumi wantem. Long sem fasin, yumi mas tingting oltaem long ol lesen we yumi lanem taem yumi gruap long trutok no from save we yumi kasem long Baebol blong lidim yumi long evri samting we yumi mekem. Yumi mas raetem olgeta long hat blong yumi, i olsem we oli kam wan haf blong yumi.

I impoten tumas blong gat fasin waes mo fasin luksave. Taswe king ya i givim advaes se: “Yu mas tinghae long [“fasin waes,” NW], olsem we i sista blong yu, mo fasin ya we yu save luksave mining blong ol had samting, yu mas tinghae long hem, olsem we i gudfala fren blong yu.” (Ol Proveb 7:4) Fasin waes i minim se yumi save mekem save we God i givim i wok long laef blong yumi long wan rod we i karem gudfala frut. Yumi mas laekem tumas fasin ya olsem we hem i wan sista blong yumi we yumi laekem tumas. ?Be i minim wanem blong gat fasin luksave? Taem yumi gat fasin luksave, yumi save skelem wan bisnes mo kasem fulwan mining blong hem from we yumi luksave ol defren haf blong bisnes ya mo olsem wanem oli laenap. Fasin luksave i mas stap klosap long yumi olsem wan gudfala fren.

?From wanem yumi mas fasgud long trening we yumi kasem long Baebol mo stap klosap long fasin waes mo fasin luksave? Blong oli ‘holem yumi yumi stap longwe long [“woman we i strenja,” NW] mo long toktok blong woman we i save switim man blong mekem hem i foldaon. (Ol Proveb 7:5) Yes, sipos yumi mekem samting ya, bambae woman blong narafala man, no strenja—we i minim se rabis woman we i pulum man blong mekem nogud—i no save switim no pulum yumi blong mekem nogud. *

Wan Woman We i “No Gat Sem Nating”

King blong Isrel i gohed blong tokbaot samting we hem luk. Hem i talem se: “Mi mi stap long haos blong mi, mi stap lukluk i gotru long windo, nao mi luk plante yang man oli stap wokbaot we olgeta oli no gat hed nating, be mi makem wan long olgeta we [“hat blong hem i wantem tumas wan samting,” NW], i winim ol narawan. Long sapa, taem i tudak finis, hem i stap wokbaot long big rod klosap long wan kona, we haos blong wan woman i stap long hem.”Ol Proveb 7:6-9.

Maet windo we Solomon i luk tru long hem, i gat ol wud we oli gokros long hem, mo hem i save lukluk tru long ol smosmol hol we oli stap bitwin long ol wud ya. Samtaem, oli katem ol naesfala pija long ol smolsmol wud ya, blong flasem windo. Taem san i godaon, tudak i kavremap ol rod. Solomon i luk wan yangfala man we i isi nomo blong wan samting i mekem hem i foldaon. Yangfala man ya i no gat fasin luksave, hem i no waes, mo hat blong hem i wantem tumas wan samting. Ating hem i save se fasin blong ol man we oli stap raonabaot long eria ya i no rili gud tumas. Mo hem i save wanem i save hapen long hem long ples ya. Yangfala man i kam klosap long “wan kona,” we haos blong wan woman i stap long hem. ?Hu ya woman ya? ?Mo wanem ol plan blong hem?   

King ya i stap luklukgud yangfala man ya, mo i gohed blong talem se: “Woman ya i no save stap kwaet long haos blong hem. Hem i no gat sem nating, mo i no save fraet. Samtaem hem i stap stanap long kona long rod, mo samtaem i stap wokbaot long big rod, mo samtaem i go stap long maket. Nao taem yang man ya i go pas klosap long haos blong hem, wantaem nomo, woman ya i kam luk hem. Woman ya, klos blong hem i soemaot we hem i woman blong rod stret, mo hem i stap folem plan blong hem.”Ol Proveb 7:10-12.

Ol klos we woman ya i werem oli soemaot klia wanem nao fasin blong hem. (Jenesis 38:14, 15) Ol klos blong hem oli bitim mak, olsem woman blong rod stret. Mo tu, hem i waesgud—i savegud olsem wanem blong wokem ol trik, tingting blong hem i “fulap long giaman” nomo, ol plan blong hem oli save “trikim gud” man. (An American Translation; New International Version) Hem i mekem plante noes mo hem i stronghed, i toktok plante mo i mekem hed blong hem, voes blong hem i antap tumas mo hem i wantem folem tingting blong hem nomo, hem i no sem nating mo i no save fraet. Hem i no wantem stap kwaet long haos blong hem, i laekem moa blong stap long ol ples we man i wokbaot long hem, olsem ol kona blong rod. Long ol ples ya hem i stap wet long wan man olsem yangfala man ya.

‘Pulum Man Blong Folem Swit Tok Blong Hem’

Olsem nao wan yangfala man i mitim wan rabis woman we i plan blong trikim hem. !Yes, samting ya we Solomon i stap luk i rili pulum tingting blong hem! Hem i gohed i talem se: “Hem i putum han blong hem i goraon long yang man ya, i kisim hem, nao i lukluk stret long fes blong hem, i talem se, ‘Maefren, i gat mit i stap long haos blong mi, from we tede mi mekem sakrefaes ya long God we haf i blong bonem i go long hem, haf i blong kakae. Taswe mi kam blong lukaot yu. Mi wantem tumas blong faenem yu, mo naoia mi faenem yu finis.’”Ol Proveb 7:13-15.

Woman ya i save tok swit. Mo toktok blong hem i soem se hem i no fraet nating. I klia nomo se hem i plan blong pulum yangfala man blong slip wetem hem. Taem hem i talem se long dei ya nomo hem i mekem sakrefaes long God finis, hem i traem soem se hem i gat stret fasin, mo hem i no sot long saed blong spirit. Long ol sakrefaes ya long tempel long Jerusalem, we haf i blong bonem i go long God mo haf i blong kakae, man i mas givim mit, flaoa, oel mo waen. (Levitikas 19:5, 6; 22:21; Namba 15:8-10) From we man we i givim sakrefaes ya i save kakae haf blong hem wetem famle blong hem, woman ya i minim se hem i gat plante kakae mo dring long haos blong hem. Toktok blong hem i klia nomo: Sipos yangfala man ya i folem hem i go long haos blong hem, bambae hem i gat gud taem. Woman ya i aot long haos blong hem jes blong faenem yangfala man ya. Tru ya, man we i bilivim tok blong woman ya maet i save tingting se woman ya i kaen tumas. Wan man blong stadi long Baebol i talem se: “I tru se woman ya i stap lukaot wan man. ?Be hem i rili kam jes blong lukaot man ya? Wan man we i krangke nomo—ating yangfala man ya nao—i save bilivim woman ya.”

Woman ya i yusum plante samting blong pulum yangfala man ya blong wantem hem. Hem i yusum ol samting olsem ol klos blong hem, ol tok blong switim hem, fasin blong tajem hem, mo maot blong hem we i kisim yangfala man ya. Be naoia woman i gohed moa i yusum fasin blong smel. Hem i talem se: “Mi putumgud ol flas sitbed we i kam long Ijip, i stap finis long bed blong mi, mo mi putum ol senta ya mir, mo alos, mo sinamon long hem tu, blong mekem smel blong hem i naes.” (Ol Proveb 7:16, 17) Hem i flasem bed blong hem wetem ol sitbed blong Ijip we kala blong olgeta i naes tumas mo i mekem bed ya i smel naes wetem ol senta ya mir, mo alos, mo sinamon.

Woman ya i gohed i talem se: “!Ale, yu kam slip wetem mi kasem delaet! !Bambae yumitufala i stap glad blong pleplei long naet ya!” Hem i no jes singaot yangfala man ya blong kam long haos blong hem blong tufala i kakae wanples. Nogat. Hem i promes se bambae tufala i slip tugeta mo haremgud tugeta. !Toktok ya i rili pulum yangfala man ya, i mekem hem i haremgud tumas! Be blong pulum hem moa, woman ya i gohed blong talem se: “Man blong mi i no stap. Hem i wokbaot i go long wan narafala kantri we i longwe, mo i karem plante mane, nao bambae i no save kambak go kasem tu wik i pas.” (Ol Proveb 7:18-20) Hasban blong hem i no stap long haos, hem i go longwe from wan bisnes mo bambae i no kambak kwiktaem. Woman ya i promes se bambae tufala i sefgud. !I klia nomo se hem i gat gudhan blong trikim wan yangfala olsem! “Woman ya i spolemgud tingting blong yang man ya long ol fasin ya blong hem, nao yang man ya i go wetem hem from ol swit tok ya blong hem.” (Ol Proveb 7:21) Wan man we i gat strong tingting olsem Josef nomo i save agensem wan woman olsem. (Jenesis 39:9, 12) ?Yangfala man ya i gat strong tingting ya?

‘Olsem Wan Buluk We i Go Blong Ded’

“Wantaem nomo, hem i go wetem woman ya, olsem wan buluk we i stap wokbaot i go blong oli kilim hem i ded, be hem i no save. Man ya i olsem anamol ya dia we i glad blong resis i go, be i foldaon long wan hol, we sap stik i stikim hem i gotru, i kasem [“leva,” NW] blong hem. Hem i olsem wan pijin we i flae i go, be i go insaed long wan net. Hem i no save nating we hem i stap long rod blong ded.”Ol Proveb 7:22, 23.

I hadwok tumas blong yangfala man ya i talem “no” long woman ya. Hem i no yusum tingting blong hem nating, mo kwiktaem nomo i biaen long woman ya “olsem wan buluk we i stap wokbaot i go blong oli kilim hem i ded.” Olsem wan man we i fas long jen i no save ronwe long panis blong hem, yangfala man ya i no save ronwe long sin. Hem i no luksave denja we hem i stap fesem go kasem we wan ‘sap stik i stikim hem i gotru, i kasem leva blong hem,’ i minim se hem i kasem kil we hem i save ded from. Maet hem i ded from wan nogud sik we hem i kasem from fasin blong slip olbaot. * No, maet hem i ded long saed blong spirit; olsem we hem “i stap long rod blong ded.” Fasin ya i save spolem bodi blong hem mo ful laef blong hem, mo antap long samting ya hem i sin bigwan agensem God. !Hem i hareap blong ded, olsem wan pijin we i fas long wan trap!

“Yu No Mas Biaen Long Woman Olsem”

Solomon i lanem wan impoten lesen long samting we hem i luk. Hem i talem strong se: “Pikinini blong mi. Yu lesin gud long ol tok ya blong mi. Yu no mas letem woman olsem i pulum tingting blong yu, mo yu no mas biaen long woman olsem. Fasin blong ronem woman i spolem plante man finis, mo ol man we oli ded from fasin ya oli plante we plante. Sipos yu go long haos blong woman olsem, be yu stap finis long rod blong go long [“Sheol,” NW]. Fasin ya i rod blong katem laef blong man i kam sotfala nomo.”Ol Proveb 7:24-27.

Advaes blong Solomon i klia nomo, hemia se, blong “gat laef,” yumi mas ronwe long ol nogud fasin blong rabis man, from we ol fasin ya oli lidim man i go blong ded. (Ol Proveb 7:2) !Advaes ya i stret long taem blong yumi tede! I gud yumi stap longwe long ples we ol rabis man oli stap kam oltaem long hem. Ol man ya oli wet long ol ples ya blong mekem wan man i foldaon long trap blong olgeta. ?From wanem yu wantem go long ol ples ya blong fesem ol traem ya? ?Yes, from wanem ‘hat blong yu i wantem tumas wan samting’ mo yu go wokbaot long ol rod blong wan “strenja”?

‘Woman ya we i strenja,’ we king i luk, hem i pulum yangfala man blong kam long haos blong hem blong tufala i “stap glad blong pleplei long naet ya.” I tru se plante yangfala—antap moa ol gel—oli foldaon from sem fasin ya. Be tingbaot: ?Taem wan man i pulum yu blong mekem nogud long saed blong seks, man ya i rili lavem yu no i jes tingbaot seks nomo we hem i wantem? ?Sipos wan man i rili lavem wan woman, yu ting se hem i save fosem hem blong agensem Kristin trening blong hem mo tingting we i stap jajem hem? Solomon i givim advaes ya se: ‘Yu no mas letem ol man olsem oli pulum tingting blong yu.’

Wan man we i wantem pulum narafala blong slip wetem hem, oltaem bambae hem i yusum ol naesfala tok blong switim hem. Sipos fasin waes mo fasin luksave tufala i stap klosap long yumi, bambae tufala fasin ya i halpem yumi blong no foldaon long trap ya. Taswe i gud we oltaem yumi traehad blong ‘holem ol komanmen blong God mo stap laef,’ yes, laef gogo i no save finis.—1 Jon 2:17.

[Ol futnot]

^ Vas ya i yusum tok ya “strenja” blong tokbaot olgeta we oli stap longwe long Jeova from we oli lego Loa blong hem. Taswe, blong tokbaot wan rabis woman, olsem wan woman blong rod, vas ya i talem se hem i wan “woman we i strenja.”

^ Sam nogud sik we man i kasem from fasin blong slip olbaot, i save spolem leva. Eksampol, taem man i sik bigwan from syphilis, ol jem oli kam plante long leva blong hem. Mo ol jem blong sik ya gonorrhea oli save mekem leva i nogud mo i solap.

[Tok blong pija long pej 29]

?Wanem tingting blong yu long saed blong ol rul blong papa mama?

[Tok blong pija long pej 31]

Fasin blong obei long ol loa blong God i givim laef