Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

?Blesing Blong Jeova Bambae i Kavremap Yu?

?Blesing Blong Jeova Bambae i Kavremap Yu?

?Blesing Blong Jeova Bambae i Kavremap Yu?

“Olgeta blesing ya bambae oli kasem yufala mo bambae oli kavremap yufala, sipos yufala i stap lesin oltaem long God blong yufala, Jeova.”—DUTRONOME 28:2, NW.

1. ?Wanem samting bambae i mekem se ol man Isrel oli kasem blesing no trabol?

 OL MAN Isrel oli wokbaot long draeples blong 40 yia. Klosap long en blong taem ya, oli stap long Flatples blong Moab. Promes Lan i stap jes long fored blong olgeta. Nao Moses i raetem buk blong Dutronome. Long buk ya, hem i tokbaot ol blesing, ol trabol, mo ol panis we oli save kasem ol man Isrel. Sipos oli “stap lesin oltaem long Jeova,” hemia se oli stap obei long hem, ol blesing bambae oli “kavremap” olgeta. Jeova i laekem ol man Isrel olsem ol spesel “man blong hem,” mo hem i wantem yusum paoa blong hem blong givhan long olgeta. Be sipos oli no stap lesin long hem oltaem, bambae oli mas kasem trabol nomo.—Dutronome 8:10-14; 26:18; 28:2, 15.

2. ?Long Dutronome 28:2, wanem mining blong Hibru tok ya “stap lesin oltaem” mo “kavremap”?

2 Hibru tok long Dutronome 28:2 we yumi tanem i kam “stap lesin oltaem,” i givim tingting se fasin ya i stap gohed olwe. Ol man blong Jeova oli no save lesin sam samtaem nomo long hem, no gat. Oli mas lesin oltaem, olsem wan fasin blong laef blong olgeta. Long taem ya nomo, ol blesing blong Jeova bambae oli kavremap olgeta. Hibru tok we yumi tanem i kam “kavremap,” ol man bifo oli bin yusum taem oli stap ronem ol anamol blong kilim olgeta. Bigfala mining blong tok ya se, “ronem gogo yumi kasem,” no yumi “kasem.”

3. ?Olsem wanem yumi save mekem olsem Josua, mo from wanem samting ya i impoten tumas?

3 Josua we i lidim ol man Isrel, hem i jusum blong lesin long Jeova. From samting ya, hem i kasem plante blesing. Hem i se: “Naoia yufala i mas jusumaot wanem god we yufala i wantem. . . . Be mi, wetem ol famle blong mi, bambae mifala i biaen long Hae God [“Jeova,” NW ] nomo.” Nao ol man oli ansa se: “Hae God [“Jeova,” NW ] i God blong yumi, mo bambae mifala i no save lego hem blong go biaen long ol narafala god ya.” (Josua 24:15, 16) Nambawan fasin ya blong Josua i mekem se hem i kasem blesing blong go insaed long Promes Lan. I gat smol man nomo long taem blong hem we oli kasem semfala blesing ya. Tede, wan Promes Lan we i moagud olgeta i stap jes long fored blong yumi. Hemia wan paradaes long wol ya. Bambae hem i fulap long ol rij blesing, we oli bitim ol blesing long taem blong Josua. Ol man we God i glad long olgeta bambae oli kasem ol blesing ya. ?Ol blesing ya bambae oli kavremap yu? Yes bambae oli kavremap yu sipos yu stap lesin oltaem long Jeova. Blong mekem tingting blong yu i strong long rod ya, bambae yumi tokbaot nesen blong Isrel bifo, mo laef blong sam narafala man tu, we oli save tijim yumi.—Rom 15:4.

?Blesing No Trabol?

4. ?God i givim wanem long Solomon blong ansa long prea blong hem, mo wanem tingting we yumi mas gat long saed blong ol blesing olsem?

4 Klosap olgeta yia we King Solomon i rul, ol man Isrel oli kasem ol nambawan blesing long Jeova. Oli stap sefgud, mo oli kasem fulap gudgudfala samting. (1 King 4:25) Yumi evriwan i save se Solomon i rijman, be i no ol rij samting ya we hem i bin askem long God. Taem hem i yangfala mo i no gat plante save yet, hem i prea long God blong askem wan hat we i obei oltaem long God. Jeova i ansa long prea ya, i givim waes mo dip save long hem, olsem wan blesing. Samting ya i mekem se Solomon i naf blong jajem ol man long stret fasin. Hem i naf blong luksave wanem i gud mo wanem i nogud. Nating se God i givim ol rij samting mo haenem long Solomon, be yangfala man ya i tinghae moa long ol rij samting long saed blong spirit. (1 King 3:9-13) !Nomata se yumi gat plante sas samting blong laef no smol nomo, be yumi save glad moa sipos yumi kasem blesing blong Jeova mo yumi rij long saed blong spirit!

5. ?Wanem i kamaot taem ol man Isrel mo Juda oli no moa lesin long Jeova?

5 Ol man Isrel oli no gat tangkiu from blesing blong Jeova. Oli no gohed blong lesin long hem oltaem, ale ol trabol we God i talemaot finis, i kasem olgeta. Ol enemi blong olgeta oli winim olgeta long faet, mo oli karem ol laen blong Isrel mo Juda oli go wok slef long narafala kantri. (Dutronome 28:36; 2 King 17:22, 23; 2 Kronikel 36:17-20) ?Be olsem wanem? ?Ol man ya blong God oli luksave se oli safa from we oli no moa lesin long Jeova? ?Samting ya i tijim olgeta se oli mas lesin oltaem long Jeova sipos oli wantem se blesing blong hem i kavremap olgeta? Long 537 B.K.T., * wan smol grup blong ol man Isrel oli kambak long ples blong olgeta. Olgeta ya oli gat janis blong soemaot sipos oli “kam waes” finis, mo sipos oli luksave naoia se oli mas stap lesin long God oltaem.—Ol Sam 90:12.

6. (a) ?From wanem Jeova i sanem Hagae mo Sekaraea i go blong talemaot profet tok long ol man blong hem? (b) ?Tok blong God we Hagae i talemaot, i makem wanem rul we ol man blong God oli mas folem?

6 Taem ol man Isrel oli kambak long ples blong olgeta, oli wokem wan olta, mo oli stat blong bildim bakegen haos prea long Jerusalem. Be sam man oli agensem olgeta bigwan, nao tingting blong olgeta i kam slak, mo oli stop blong bildim haos prea. (Esra 3:1-3, 10; 4:1-4, 23, 24) Mo tu, oli stat blong tingting moa long olting we oli save mekem prapa laef blong olgeta i moa isi mo i gud. From samting ya, God i sanem tu profet, Hagae mo Sekaraea, blong tufala i mekem tingting blong ol man blong Hem i kam strong bakegen long saed blong trufala wosip. Jeova i givim toktok long Hagae blong talem long olgeta, i se: “?From wanem yufala i stap slip long ol gudgudfala haos, be haos [wosip] blong mi i stap we i nogud yet? ?Ating yufala i no luksave samting ya we i stap kasem yufala? Yufala i stap planem plante kakae long ol garen blong yufala, be smol kakae nomo i stap kamaot long hem. Yufala i stap kakae, be kakae ya i no naf long yufala. . . . Mo man blong wok i stap wok had blong kasem mane, be mane ya we i stap kasem i no naf blong holem hem, from we oltaem nomo poket i stap brok.” (Hagae 1:4-6) Sipos yumi ronem ol samting blong laef, i bitim we yumi putum ol samting long saed blong spirit long fasples long laef blong yumi, bambae yumi no save kasem blesing blong Jeova.—Luk 12:15-21.

7. ?From wanem Jeova i talem long ol man Isrel se: “Yufala i no luksave samting ya we i stap kasem yufala”?

7 Ol man Isrel ya oli bisi tumas long ol samting blong laef. Taswe, oli fogetem rod blong kasem ol blesing blong God, olsem ren mo plante kakae long garen. Blong ol blesing ya oli kavremap olgeta, oli mas stap obei oltaem long God, nating se samtaem ol narafala oli agensem olgeta. (Hagae 1:9-11) Taswe, tok ya i stretgud long olgeta se: “?Yufala i no luksave samting ya we i stap kasem yufala?” (Hagae 1:7) I olsem we Jeova i stap talem long olgeta se: ‘!Yufala i traem tingting gud! Traem tingbaot olsem wanem yufala i hadwok long garen blong yufala blong nating nomo. Nao traem tingbaot haos wosip blong mi we i brobrok nogud. ?Yufala i no luksave se tufala samting ya i joen?’ Sloslou, Tok blong Jeova we ol profet oli talemaot, i kasem hat blong olgeta, nao oli gohed long ol wok blong haos prea. Oli finisim wok ya long 515 B.K.T.

8. ?Wanem tok we Jeova i talem long ol man Isrel long taem blong Malakae, mo from wanem?

8 Biaen, long taem blong profet Malakae, ol man Isrel oli mekem wosip we i hafhaf bakegen. Oli givim enikaen sakrefaes nomo i go long God, we God i no glad nating long hem. (Malakae 1:6-8) Taswe, Jeova i talem long olgeta se, sipos oli karem ten hip blong kakae long garen, oli mas givim wan hip i go long haos blong Hem. Nao bambae oli luk olsem wanem Hem i yusum paoa blong hem, i openem skae, i kafsaedem blesing blong hem i kam long olgeta gogo oli no moa sot long wan samting. (Malakae 3:10) !Sipos ol man Isrel oli gohed blong wok had blong ronem ol samting blong laef, oli krangke nomo! !God bambae i givim fulap samting long olgeta, sipos oli stap lesin long hem oltaem nomo!—2 Kronikel 31:10.

9. ?Hu ya trifala long Baebol we bambae yumi lukluk long laef blong trifala?

9 Antap long stori blong nesen blong Isrel, Baebol i storian long sam man we oli kasem blesing from we oli stap lesin long Jeova oltaem, mo sam man we oli kasem trabol from we oli no moa lesin long hem. Bambae yumi luk wanem samting yumi save lanem from tri long olgeta ya, hemia, Boas, Nabal, mo Hana. Long saed ya, i gud yu yu ridim buk blong Rut, wetem 1 Samuel 1:1 kasem 2:21 mo 1 Samuel 25:2-42.

Boas i Lesin Long God

10. ?Boas i sem mak long Nabal long wanem samting?

10 Boas mo Nabal, tufala i no laef long semtaem, be i gat sam samting we oli sem mak long saed blong tufala ya. Wan samting se, tufala tugeta oli stap laef long kantri blong Juda. Tufala tugeta oli rij mo oli gat graon. Mo tufala tugeta oli bin kasem janis blong soemaot lav mo kaen fasin long narafala we i sot long plante samting. Be, long ol narafala samting, tufala i no sem mak nating.

11. ?Olsem wanem Boas i soemaot se hem i stap lesin oltaem long Jeova?

11 Boas i laef long taem we ol jaj oli wok long Isrel. Hem i gat kaen fasin mo i toktok gud long ol narafala man. From samting ya, ol man blong wok long garen blong hem oli gat bigfala respek long hem. (Rut 2:4) Boas i obei long Loa, taswe hem i meksua se ol man we oli stap katemaot bale long garen blong hem, oli no gobak blong karem ol haf kakae we oli mestem i stap. Oli mas livim ol haf kakae ya i stap blong ol puaman oli save kam karem. (Levitikas 19:9, 10) Boas i harem nius long saed blong laef blong Rut mo Nomi. Mo hem i luk we Rut i hadwok tumas blong lukaotgud long olfala palika blong hem. ?Ale Boas i mekem wanem? Hem i mekem wan spesel samting blong givhan long Rut. Hem i talem long ol wokman blong hem blong oli letem Rut i kam karem ol haf kakae we i foldaon taem oli katem bale long garen blong hem. Ol tok blong Boas mo samting we hem i mekem, oli soemaot se hem i tinghevi long ol samting long saed blong spirit, mo hem i stap lesin long Jeova. From samting ya, God i glad long hem mo i blesem hem.—Levitikas 19:18; Rut 2:5-16.

12, 13. (a) ?Olsem wanem Boas i soemaot se hem i tinghae long loa blong Jeova long saed blong pemaot graon? (b) ?Wanem ol blesing blong God we oli kavremap Boas?

12 Bigfala samting we i soemaot se Boas i stap lesin oltaem long Jeova, hemia se, hem i obei long loa blong God long saed blong pemaot graon, i no tingbaot hem wan fastaem. Hem i mekem samting ya long saed blong graon blong Elimelek we i ded. Elimelek i wan famle blong Boas, mo hem i man blong Nomi. Afta we Elimelek i ded, Boas i mekem evri samting we hem i naf blong mekem, blong holem graon ya i stap long famle blong Elimelek. Loa i talem se taem wan man i ded, woman blong hem i no mas mared long wan man blong narafala famle. “Brata blong man ya we i ded bambae i mas tekem hem.” Olsem nao, pikinini boe blong tufala i save tekem graon blong man ya we i ded. (Dutronome 25:5-10; Levitikas 25:47-49) Nomi i olfala tumas blong karem pikinini. Be, Rut i rere blong mared long ples blong Nomi. I gat wan famle we i klosap moa long Elimelek i winim Boas. Be man ya i no wantem givhan long Nomi, ale Boas nao i tekem Rut olsem woman blong hem. Tufala i gat wan pikinini boe, nem blong hem Obed. Ol man oli luk boe ya olsem pikinini blong Nomi nomo, mo olsem man we i gat raet blong karem graon blong Elimelek.—Rut 2:19, 20; 4:1, 6, 9, 13-16.

13 Fulap blesing oli kavremap Boas from we hem i folem loa blong God, i no tingbaot hem wan fastaem. Hem mo Rut tufala i kasem blesing blong kam olsem bubu blong Jisas Kraes, tru long pikinini blong tufala, Obed. (Rut 2:12; 4:13, 21, 22; Matiu 1:1, 5, 6) Ol wok blong Boas we oli soemaot se hem i tingbaot narafala fastaem, oli lanem yumi se ol blesing oli kavremap olgeta we oli soem lav long ol narafala, mo we oli mekem ol samting we God i wantem.

Nabal i No Lesin

14. ?Wanem fasin blong Nabal?

14 Nabal i defren long Boas, hem i no lesin long Jeova. Hem i brekem loa blong God se: “Yufala i mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yufala.” (Levitikas 19:18) Nabal i no stap tinghevi long ol samting long saed blong spirit. Hem “i wan had man, mo i man blong kros kwiktaem.” Ol man blong wok blong hem tu, oli talem se “hem i stronghed tumas, hem i no save harem narafala man.” Taswe, nem ya Nabal i stret long hem, from we nem ya i minim “hafmad,” no “krangke.” (1 Samuel 25:3, 17, 25) ?Nabal i mekem wanem taem hem i gat janis blong soemaot kaen fasin long Deved, tabu man ya blong Jeova we i stap long trabol?—1 Samuel 16:13.

15. ?Nabal i mekem wanem long Deved, mo olsem wanem fasin blong Abigel i defren long hemia blong man blong hem?

15 Deved mo ol man blong hem oli putum haos tapolen blong olgeta klosap long ol sipsip mo nani blong Nabal. Ale, oli lukaotgud long ol anamol ya, oli blokem ol man blong oli no kam stilim olgeta, mo oli no askem pei long Nabal. Wan man blong lukaot long ol sipsip blong Nabal, i talem se: “Long dei mo long naet, olgeta ya oli stap lukaot gud long mifala.” Be, taem Deved i sanem sam man blong hem oli go luk Nabal blong askem smol kakae, Nabal “i sakem ol rabis tok i go long olgeta,” mo i sanem olgeta oli gobak we i no givim wan kakae nating long olgeta. (1 Samuel 25:2-16) Nao Abigel, woman blong Nabal, i girap, i hareap blong karem kakae i go long Deved. Deved i kros we i kros, hem i rere blong go kilim i ded Nabal wetem ol man blong hem. Taswe, yumi luk se gudfala wok ya blong Abigel i sevem laef blong plante man, mo i blokem Deved blong i no kilim man i ded. Be Nabal i wan griri man mo fasin blong hem i strong tumas. Taswe, samwe ten dei biaen, “Hae God i kilim hem i ded.”—1 Samuel 25:18-38.

16. ?Olsem wanem yumi save mekem olsem Boas mo stap longwe long fasin blong Nabal?

16 !Yes, Nabal i defren olgeta long Boas! Yumi mas sakemaot ol strong fasin mo fasin blong tingbaot yumi wan, olsem Nabal i gat. Mo yumi mas folem fasin blong Boas we i kaengud mo i tingbaot narafala fastaem. (Hibrus 13:16) Yumi save mekem olsemia, sipos yumi folem advaes blong Pol se: “Oltaem, sipos yumi gat janis, yumi mas mekem i gud long olgeta man. Antap moa, yumi mas mekem olsem long olgeta ya we oli brata mo sista blong yumi from we olgeta tu oli bilif long Kraes.” (Galesia 6:10) Tede, “ol narafala sipsip” blong Jisas, no ol Kristin we bambae oli laef olwe long wol ya, oli gat janis blong mekem i gud long ol tabu man blong Jeova. Hemia smol haf blong ol 144,000 we oli stap yet long wol, mo we bambae oli kasem gudfala laef long heven we i no save kam nogud samtaem. (Jon 10:16; 1 Korin 15:50-53; Revelesen 14:1, 4) Taem yumi mekem ol gudfala wok blong soem lav, Jisas i luk ol wok ya olsem we yumi mekem long hem stret. Mo tu, Jeova i givim bigfala blesing long yumi from.—Matiu 25:34-40; 1 Jon 3:18.

Ol Traem Mo Blesing Blong Hana

17. ?Wanem ol traem we Hana i kasem, mo hem i soemaot wanem fasin?

17 Ol blesing blong Jeova oli kavremap Hana tu. Hem i wan woman we i onagud long God. Hem i stap antap long ol hil blong Efrem, wetem Elkana, man blong hem we i kamaot long laen blong Livae. Loa i letem se man i save gat tu woman blong hem, ale narafala woman blong Elkana, nem blong hem, Penina. Penina i gat plante pikinini lelebet be Hana i no save karem pikinini. Hemia wan bigfala sem long wan woman Isrel. (1 Samuel 1:1-3; 1 Kronikel 6:16, 33, 34) Be, Penina i no traem leftemap tingting blong Hana. Hem i jikim Hana nomo, gogo Hana i harem nogud tumas, i stap krae, mo i no moa wantem kakae. Mowas, samting ya i stap hapen “evri yia,” taem famle ya i go long Silo blong wosip long haos blong Jeova. (1 Samuel 1:4-8) !Penina i no gat sore nating! !Hemia wan bigfala traem long Hana! Be, Hana i no blemem Jeova. Mo taem man blong hem i go long Silo, Hana i no stap long haos. Hem i folem man blong hem, mo hem i kasem bigfala blesing from.

18. ?Hana i soemaot wanem gudfala eksampol?

18 Hana i givim nambawan eksampol long ol man blong Jeova tede, antap moa, long olgeta we oli harem nogud from sam tok we narafala i sakem blong spolem olgeta. Sipos samting ya i kamaot, i nogud blong stap yumi wan nomo. (Ol Proveb 18:1) Hana i no letem ol traem oli mekem hem i slak blong joen wetem ol man blong God, mo slak blong stap long stret ples blong kasem tijing long Tok blong God. From samting ya, hem i stap strong long saed blong tru wosip. Long nambawan prea blong hem long 1 Samuel 2:1-10, yumi luk olsem wanem hem i tinghevi long ol samting long saed blong spirit. *

19. ?Olsem wanem yumi save soemaot se yumi gat tangkiu from ol samting long saed blong spirit?

19 Tede, yumi ol man blong Jeova, yumi no stap mekem wosip insaed long wan haos tapolen. Nating se i olsem, yumi save soemaot tangkiu from ol samting long saed blong spirit, olsem Hana i mekem. Wan rod blong soemaot tangkiu from ol sas samting long saed blong spirit, i blong kam oltaem long ol Kristin miting mo asembli. Yumi save tingbaot ol miting mo asembli olsem wan janis blong leftemap tingting blong narafala blong gohed long trufala wosip blong Jeova. Hemia Man ya we i givim blesing long yumi blong “mekem wok blong hem we yumi no fraet, mo yumi tabu, mo we fasin blong yumi i stret oltaem long fes blong hem.”—Luk 1:74, 75; Hibrus 10:24, 25.

20, 21. ?Wanem blesing we Hana i kasem from we hem i onagud long God?

20 Jeova i makem fasin blong Hana blong onagud long hem, mo hem i givim bigfala blesing from. Long wan trip we famle i mekem i go long Silo, Hana i prea wetem fulhat blong hem, i krae long God, i mekem promes long Hem se: “Hae God, yu yu gat olgeta paoa. !Mi mi woman blong wok blong yu nomo! Be plis yu sore long mi, yu luk long trabol blong mi, yu tingbaot mi. !Plis yu no fogetem mi! Sipos yu letem blong mi mi gat wan pikinini we i boe, mi mi promes se bambae mi givim hem long yu, blong hem bambae i man blong yu oltaem long laef blong hem.” (1 Samuel 1:9-11) God i harem prea blong Hana mo i blesem hem, i givim wan pikinini boe long hem. Hana i putum nem blong hem se Samuel. Taem Samuel i livim titi, Hana i tekem hem i go long Silo, blong i save mekem wok long haos tapolen blong God.—1 Samuel 1:20, 24-28.

21 Hana i soemaot se hem i laekem God tumas, taem hem i holem promes we hem i mekem long saed blong Samuel. !Tingbaot nambawan blesing we Hana mo Elkana i kasem, taem gudfala boe blong tufala i mekem wok long haos tapolen blong Jeova! Tede tu, plante Kristin papa mama oli kasem semfala glad mo blesing, taem ol boe mo gel blong olgeta oli mekem wok blong fultaem paenia, wok long Betel, no mekem wan narafala wok we i givim bigfala ona long Jeova.

!Gohed Blong Lesin Long Jeova!

22, 23. (a) ?Yumi save sua long wanem samting sipos yumi stap lesin oltaem long Jeova? (b) ?Bambae yumi tokbaot wanem samting long nekis stadi?

22 ?Sipos yumi gohed blong lesin long Jeova, yumi save sua long wanem samting? Sipos yumi lavem God wetem olgeta laef mo paoa blong yumi mo yumi holem promes we yumi bin mekem taem yumi givim laef blong yumi long hem, bambae yumi kam rij long saed blong spirit. Nating se yumi kasem plante traem long rod ya, be blesing blong Jeova bambae i kavremap yumi, maet long ol fasin we yumi neva tingbaot.—Ol Sam 37:4; Hibrus 6:10.

23 Long fiuja, ol man blong God bambae oli kasem fulap blesing. “Wan bigfala hip blong ol man” bambae oli no ded long “bigfala trabol” long fiuja. Bambae oli haremgud blong laef long niufala wol we God i stanemap, from we oli bin lesin mo obei long Jeova. (Revelesen 7:9-14; 2 Pita 3:13) Long taem ya, Jeova bambae i givim olgeta gudfala samting we ol man blong hem oli wantem. (Ol Sam 145:16) Be, naoia tu, olgeta we oli stap lesin oltaem long Jeova, oli save kasem ol ‘samting we oli gud mo ol presen we oli nambawan, we oli kamaot long heven nomo.’ Nekis stadi blong yumi, bambae i tokbaot ol blesing ya.—Jemes 1:17.

[Ol futnot]

^ B.K.T. i minim Bifo Kristin Taem.

^ Prea blong Hana i klosap sem mak long prea we yangfala gel ya Meri i mekem, taem hem i jes faenemaot se bambae hem i kam mama blong Mesaea.—Luk 1:46-55.

?Yu Yu Rimemba?

• ?Stori blong ol man Isrel i save lanem yumi long wanem samting long saed blong blesing blong God?

• ?Olsem wanem Boas i defren long Nabal?

• ?Olsem wanem yumi save mekem olsem Hana?

• ?From wanem yumi mas stap lesin oltaem long Jeova?

[Kwestin]

[Tok blong pija long pej 10]

King Solomon i prea blong gat wan hat we i obei long God, mo Jeova i blesem hem wetem waes

[Tok blong pija long pej 12]

Boas i soemaot respek mo kaen fasin long ol narafala

[Tok blong pija long pej 15]

Hana i kasem bigfala blesing from we hem i trastem Jeova