Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

‘Meresin Blong Putum Long Ae Blong Yufala’

‘Meresin Blong Putum Long Ae Blong Yufala’

‘Meresin Blong Putum Long Ae Blong Yufala’

LONG faswan handred yia, Jisas Kraes i talem tok ya long Kristin kongregesen blong Laodisia, long Esia Maena.

Jisas i talem se: “Yufala i mas pem meresin . . . blong putum long ae blong yufala, nao bambae ae blong yufala i no moa blaen, yufala i save lukluk.” I no prapa ae blong olgeta we i gat sik, be oli nidim meresin from we oli blaen long saed blong spirit. Ol Kristin blong Laodisia oli letem tingting blong ol man ples blong olgeta i pulum olgeta, hemia blong wantem tumas ol rij samting. Ale oli kam slak blong lukaot long nid blong olgeta long saed blong spirit.

Jisas i tokbaot samting we i mekem se oli no moa save lukluk gud, i se: “Yufala i stap talem se yufala i rijman, yufala i gat evri samting, yufala i no sot long wan samting, be yufala i no save. Yufala i puaman we yufala i trabol gud, we olgeta man oli sore tumas long yufala, mo ae blong yufala i blaen mo yufala i neked.” Ol memba blong kongregesen oli nidim “meresin” we i save mekem ae blong olgeta i kam gud, nating se oli no luksave samting ya. Mo “meresin” ya, oli save kasem nomo sipos oli letem Jisas Kraes i tijim mo stretem olgeta. Jisas i talem se: “Yufala i mas pem . . . long mi.”Revelesen 3:17, 18.

Ol trufala Kristin tede oli mas lukaot gud blong no letem fasin blong ol man raonabaot long olgeta blong ronem ol sas samting mo pleplei i gat paoa long laef blong olgeta, olsem we ol Kristin blong Laodisia bifo oli bin mekem. Advaes we Jisas i givim blong mekem yumi stap gud long saed blong spirit, i talem se: “Yufala i mas pem meresin long mi blong putum long ae blong yufala, nao bambae ae blong yufala i no moa blaen, yufala i save lukluk.”

Makem gud se yumi mas pem “meresin” ya blong ae. I gat wan praes blong hem. Yumi mas spenem taem blong stadi mo tingting dip long Tok blong God. Man blong raetem Ol Sam i talem long yumi se Tok ya “i klin, i mekem ae blong yumi [long saed blong spirit] i saen.”—Ol Sam 19:8, NW.