Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

Yumi Haremgud Taem Narafala i Kea Long Yumi

Yumi Haremgud Taem Narafala i Kea Long Yumi

Yumi Haremgud Taem Narafala i Kea Long Yumi

“Sipos trabol i kasem yu, i nogud yu resis blong go luk stret brata blong yu we i stap longwe long yu, blong i givhan long yu. I moa gud yu go luk wan fren blong yu we i stap klosap long yu.”—Ol Proveb 27:10.

WAN tija blong loa long ol faswan handred yia, i askem long Jisas se: “?Be hu ol man ya we oli stap raonabaot long mi, we Loa ya i tokbaot?” Blong ansa long hem, Jisas i no tokbaot hu nao ol man raonabaot long hem, be hem i tokbaot samting we ol man ya oli mekem we i soem se oli kea long narafala. Ating yu yu save parabol blong Jisas. Parabol ya i stap long Gospel blong Luk mo plante man oli save long stori ya olsem parabol blong gudfala man Sameria. Hemia nao stori blong Jisas:

“I gat wan man i aot long Jerusalem, i stap godaon long Jeriko. Nao long rod, sam man blong stil oli kam holem hem. Ol man ya oli stilim olgeta samting blong hem, mo oli kilim hem long stik, nao oli livim hem i stap long rod, we i hafded, mo oli girap oli ronwe long hem. Nao i gat wan pris i stap folem rod ya i kam, be taem hem i luk man ya, hem i pas long narasaed rod, i wokbaot i go. Mo long sem fasin i gat wan Livaet i stap kam, wan long olgeta ya we oli stap givhan long ol pris. Mo taem hem i kam kasem ples ya, hem i luk man ya, nao hem tu i pas long narasaed rod, i wokbaot i go. Be i gat wan man Sameria tu we i stap folem rod ya, i kam kasem ples ya. Mo taem hem i luk man ya, hem i gat sore long hem, nao i go klosap long hem, i wasem ol soa blong hem long waen mo oel, mo i fasemgud olgeta. Nao hem i putum man ya i sidaon long dongki blong hem, mo i tekem hem i go long wan hotel, nao i stap lukaot long hem long ples ya. Mo long nekis dei, hem i tekem tu taosen vatu i givim long man blong hotel ya, mo i talem long hem se, ‘Yu lukaot gud long man ya. Mo sipos yu yusum sam mane blong yu antap long hemia, taem mi kambak, bambae mi jenisim mane blong yu bakegen.’ Nao Jisas i askem se, ‘?Long tingting blong yu, hu long trifala ya i mekem i gud long man ya we ol man blong stil oli kam kilim hem?’ ”—Luk 10:29-36.

I klia se tija ya blong loa i kasem gud poen blong parabol ya. Kwiktaem nomo hem i ansa stret se weswan long ol man ya i soemaot we hem i rili kea long hemia we i kasem kil, hem i se: “Man ya we i gat sore long hem.” Nao Jisas i talem long hem se: “Ale, yu go, yu mekem olsem we hem i mekem.” (Luk 10:37) !Parabol ya i soemaot klia fasin we wan man i mekem blong soemaot se hem i kea long ol man raonabaot long hem! Maet parabol ya i pulum yumi blong askem se: ‘?Olsem wanem long mi? ?Mi mi mekem i gud long ol man ya nomo we kala blong skin mo kantri i sem mak long mi? ?Sipos wan man i trabol, be kala blong skin mo kantri blong hem i defren long mi, bambae mi rere blong givhan long hem? ?Mi mi traem bes blong mi blong mekem i gud long olgeta man raonabaot long mi?’

?Bambae Yumi Stat Olsem Wanem?

Sipos yumi harem se yumi nidim blong kamgud moa long saed ya, faswan samting blong mekem hemia blong jenisim fasin blong tingting blong yumi. Yumi mas tingbaot wanem we yumi save mekem blong stap olsem wan gudfala man we i laef klosap long narafala. Ale, maet biaen, ol man raonabaot long yumi oli mekem i gud long yumi. Klosap tu taosen yia bifo, Jisas i makem impoten rul ya long Bigfala Toktok blong hem antap long Hil. Long saed blong fasin we man i mekem long ol narafala, hem i talem se: “Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala.” (Matiu 7:12) Taem yu soem respek long narafala, yu no daonem hem, mo yu kaen long hem, fasin ya bambae i pulum hem blong mekem i sem mak long yu.

Long stori ya “Lavem Ol Man Raonabaot Long Yu,” we i kamaot long buk ya The Nation Since 1865, woman we i raetem buk ya, Lise Funderburg, i tokbaot sam samting we man i save mekem blong givhan long ol man we oli stap raonabaot long hem. Hem i raet se: “Mi wantem se . . . ol man oli soemaot se oli kea long olgeta taem oli mekem ol smosmol samting nomo blong givhan long narafala, olsem pikimap niuspepa, lukaot pikinini blong narafala, pem sam samting long stoa. Fasin ya yumi nidim tumas long wan wol we plante moa man oli seraot, mo we fasin blong brekem loa mo fraet i spolem plante komuniti.” Hem i gohed i talem se: “Yu mas stat samples. Maet i gud yu stat long haos we i stap narasaed nomo long yu.”

Mo tu, magasin ya Canadian Geographic i tokbaot wan poen we i save halpem ol man blong gat stret tingting long saed blong ol man we oli stap raonabaot long olgeta. Marni Jackson, wan woman we i raetem ol buk, i makem se: “Yumi no save jusum famle blong yumi, mo tu yumi no save jusum hu nao olgeta we bambae oli stap raonabaot long yumi. Taswe, blong joengud wetem olgeta, yumi mas yusum ol gudfala toktok, soem kaen fasin mo longfala tingting.”

Ol Man We Oli Kea—Oli Rere Blong Givhan

I tru se, maet plante long yumi oli sem blong go storian wetem man we i laef klosap long yumi. I moa isi blong no go luk hem mo stap yumi wan nomo. Be, Baebol i talem se “man we i stap givim presen i go, hem i save harem gud moa, i winim man we i stap kasem presen blong hem.” (Ol Wok 20:35) Taswe, wan man we i kea long ol man raonabaot long hem bambae i traem save olgeta. I no min se man ya i mas kam bes fren blong olgeta, be hem i traem wanwan taem blong storian smol, maet fastaem hem i jes talem halo nomo no i sakem han long olgeta.

Olsem we yumi tokbaot antap, ol “smosmol samting” ya we wan man i mekem long ol man raonabaot long hem, hemia nao samting we i impoten tumas blong statem mo holem fasin joengud bitwin ol man long wan komuniti. Taswe, i gud blong tingbaot wanem we yu save mekem blong soem kaen fasin long ol man raonabaot long yu, ale long rod ya, plante taem yu save leftemap fasin blong wokgud tugeta mo respek. Mo tu, sipos yumi mekem olsem, bambae yumi folem advaes blong Baebol se: “Sipos yu gat janis blong givhan long narafala man, i gud yu gohed, yu mekem i gud long hem, stret olsem we hem i wantem.”—Ol Proveb 3:27; Jemes 2:14-17.

Ol Man We Oli Kea—Oli Gat Tangkiu From Help We Oli Kasem

I gud tumas sipos olgeta man oli gat tangkiu from help mo ol presen we oli kasem. Be sore tumas, hemia i no tru oltaem. Plante man oli no gat fasin tangkiu, mekem se maet man ya we i givim presen i go, i tingting se: ‘!Hemia lastaem we bambae mi mi mekem i gud long hem!’ Sam samtaem maet yu traehad blong kaengud long man we i stap klosap long yu, maet yu talem halo long hem no yu sakem han blong yu, be man ya i no glad blong talem halo long yu.

Be, nating se i luk olsem se man ya i no glad long yu, plante taem i no olsem. Maet fasin we hem i gruap long hem i mekem hem i fraet no i sem, mo from samting ya i luk olsem se hem i no kaen mo i no intres long yu. Mo tu, yumi stap long wan wol ya we ol man oli no gat fasin tangkiu. Taswe, maet man ya i ting se i narakaen we yu yu kaengud long hem, mo from samting ya hem i no trastem yu. Oli nidim blong trastem yu moa. Taswe, blong frengud wetem ol man raonabaot long yu, bambae i tekem taem mo i nidim longfala tingting. Be, ol man we oli lanem fasin ya mo we oli gat tangkiu taem narafala i givhan long olgeta, oli save leftemap pis mo fasin glad long komuniti blong olgeta.

Long Taem Blong Trabol

Long taem blong disasta, i gud tumas blong gat ol man we oli kea raonabaot long yumi. Long taem blong trabol, trufala fasin blong givhan i kamaot long klia ples. I gat fulap stori blong ol man we oli no tingbaot olgeta fastaem, be oli givhan long ol man raonabaot long olgeta long ol taem olsem. I luk olsem se taem trabol i kasem ol man sem mak, samting ya i pusum olgeta blong wok tugeta mo blong traem bes blong olgeta blong givgivhan long olgeta. Olgeta tu we bilif blong olgeta i no sem mak, oli wok tugeta.

Eksampol, niuspepa ya The New York Times i tokbaot wan bigfala etkwek we i spolem Teki long 1999. Long taem ya, ol man we oli enemi plante yia finis, oli wok tugeta blong givgivhan long olgeta. Anna Stergiou, wan woman Gris we i raet long wan niuspepa blong Atens, i talem se: “Blong plante yia, mifala i no laekem nating ol man Teki, be taem mifala i luk se oli harem soa bitim mak, mifala i no glad nating. Taem mifala i luk ol bebi we oli ded, mifala i harem nogud, mifala i krae, i olsem we fasin ya blong no laekem olgeta i lus wantaem nomo.” Taem gavman i stopem wok blong faenem ol man we oli stap aninit long ol haos we oli brobrok from etkwek ya, ol tim blong man Gris oli no wantem nating blong stop.

I gud tumas, taem ol man oli joen long wok blong sevem laef blong ol man raonabaot long olgeta afta long wan disasta. Be, taem yu givim woning we i save sevem laef blong man raonabaot long yu bifo we trabol i kasem hem, hemia i moa gud. Sore tumas, ol samting we oli hapen long ol yia we oli pas oli soem se plante taem ol man oli no glad taem ol man raonabaot long olgeta oli givim woning long saed blong disasta we bambae i kam. Hemia from we taem woning i stap goaot oli no save luk disasta yet. Plante taem ol man oli no bilivim olgeta we oli talemaot woning. Taswe, eni man we i wantem givhan long ol narafala we oli no luksave bigfala trabol we bambae i kam, hem i nidim strong tingting mo i mas rere blong lego sam samting we hem nomo i wantem.

Beswan Rod Blong Givhan Long Ol Man Raonabaot

Tede, i gat wan trabol we bambae i kam, we i bigwan moa i winim ol trabol we man i kasem from ol disasta. Baebol i talemaot se God ya, we i gat Olgeta Paoa bambae i finisim fasin blong brekem loa, rabis fasin, mo ol narafala problem long wol. (Revelesen 16:16; 21:3, 4) !Yumi save sua se impoten samting ya bambae i rili hapen! Ol Witnes blong Jeova oli wantem tumas blong serem save we ol man oli nidim sipos oli wantem stap sef long taem blong trabol ya we bambae i seksekem wol. Ol Witnes oli gat strong tingting blong joen long wok ya we plante man oli save olgeta from, hemia wok blong prij long olgeta ples long wol. (Matiu 24:14) Oli glad blong mekem wok ya, from we oli lavem God mo oli lavem ol man raonabaot long olgeta.

Taswe, taem ol Witnes oli kam long doa blong yu no oli traem storian wetem yu long rod, nating se yu blong defren skul no maet yu kros smol, i gud yu lesin long olgeta. Ol Witnes oli traem givhan long ol man raonabaot long olgeta. Taswe maet yu save agri blong oli halpem yu blong stadi long Baebol. Bambae yu lanem olsem wanem Tok blong God i mekem yumi sua se i no longtaem long fiuja, bambae olgeta man oli glad nomo blong stap wanples. Long taem ya, bambae kala blong skin, skul, no posisen, i no moa save spolem gudfala fasin fren bitwin ol man, hemia wan samting we plante long yumi i wantem tumas.

[Tok blong pija long pej 7]

I gud blong mekem ol wok blong soem kaen fasin long ol man raonabaot long yu

[Credit Line]

Globe: Mountain High Maps® Copyright © 1997 Digital Wisdom, Inc.