Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

Jon We i Baptaesem Ol Man—Gudfala Eksampol Blong Stap Glad

Jon We i Baptaesem Ol Man—Gudfala Eksampol Blong Stap Glad

?I GAT wan wok long kongregesen we yu yu wantem tumas, be yu no naf yet blong mekem? Maet narafala i stap mekem wok ya, o maet i wan spesel wok blong prij we yu bin mekem bifo. Be naoia, yu kam olfala, yu sik, yu gat trabol long saed blong mane, o yu stap lukaot long wan famle blong yu, taswe yu no moa save mekem olsem yu mekem bifo. Sipos no, maet yu lusum wan wok we yu mekem longtaem finis, taem i gat sam jenis insaed long oganaesesen. Nomata wanem samting i bin hapen, be yu harem se yu no stap mekem plante wok olsem yu wantem mekem. Mo samtaem tingting blong yu i foldaon from. ?Wanem i save givhan long yu blong yu no harem nogud mo kam kros? ?Olsem wanem yu save stap glad?

Eksampol blong Jon we i baptaesem ol man, i save givhan long yu. Jon i mekem wan nambawan wok, be ating hem i sek long sam samting we oli hapen long laef blong hem. Hem i spenem moa taem long kalabus i bitim long wok blong prij. Be Jon i stap glad, mo i gohed olsem long ful laef blong hem. ?Wanem i givhan long hem? ?Olsem wanem yu save stap glad taem wan nogud samting i hapen long laef blong yu?

WOK WE I GIVIM GLAD

Klosap long hot taem blong yia 29, Jon i statem wok we Jehova i givim long hem blong rerem ol man from Mesaea. Jon i talemaot se: “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from we Kingdom blong heven i kam klosap finis.” (Mat. 3:2; Luk 1:12-17) Plante man oli lesin. Plante oli wokbaot longwe i kam blong harem tok blong Jon, mo plante oli tanem tingting blong olgeta mo baptaes. Mo tu, Jon i no fraet blong givim wan strong woning long ol lida blong skul we oli gat flas tingting, se God bambae i jajem olgeta sipos oli no jenisim fasin blong olgeta. (Mat. 3:5-12) Sikis manis biaen, Jon i mekem samting we i moa impoten i bitim ol narafala wok we hem i mekem, taem hem i baptaesem Jisas. Stat long taem ya, hem i pulum ol man blong oli folem Jisas, Mesaea we ol profet tok i talemaot.—Jon 1:32-37.

From we Jon i mekem spesel wok ya, Jisas i talem se: “Long olgeta man we oli bon, i no gat wan we i hae moa long Jon ya we i stap baptaesem ol man.” (Mat. 11:11) Yumi save se Jon i mas glad tumas long ol blesing we hem i kasem. Tede tu, plante brata mo sista oli kasem ol bigfala blesing. Traem tingbaot Teri, mo waef blong hem Sandra, we tufala i spenem bitim 50 yia long wok blong Jehova fultaem. Teri i talem se: “Mi kasem plante bigfala blesing blong wok. Mi bin paenia, mi wok long Betel, mi mekem wok blong spesel paenia, eria elda, distrik elda, mo naoia mi spesel paenia bakegen.” Yumi glad taem yumi kasem ol gudfala wok olsem, be eksampol blong Jon i soemaot se i no isi blong stap glad taem i gat wan jenis.

TINGHAE LONG WOK WE JEHOVA I GIVIM

Wan bigfala samting we i givhan long Jon, se hem i tinghae long wok we Jehova i givim long hem. Tingbaot samting we i hapen afta we Jisas i baptaes. Namba blong ol man we oli folem Jon i stap godaon, be namba we i folem Jisas i stap kam antap. Ol disaepol blong Jon oli wari, oli talem se: “Naoia hem i stap baptaesem ol man, mo evri man oli go long hem.” (Jon 3:26) Jon i ansa se: “Woman we i jes mared, hem i blong man we i jes mared long hem. Be taem fren blong man ya i stap stanap mo i harem hem i toktok, hem i harem gud tumas long voes blong hem. Long sem fasin, mi tu mi glad we mi glad.” (Jon 3:29) Jon i no traem winim Jisas, mo hem i no ting se wok blong hem i no impoten from we Jisas i mekem moa wok i bitim hem. Jon i stap glad from we hem i tinghae long wok we Jehova i givim long hem, olsem ‘fren blong man we i jes mared.’

Gudfala tingting blong Jon i givhan long hem blong i stap glad, nating se laef blong hem i no isi. Stat taem Jon i bon, hem i wan Nasiraet, taswe i tabu blong hem i dring waen. (Luk 1:15) Jisas i tokbaot samting ya taem hem i talem se: “Jon i kam, i stap livim kakae mo i no dring waen.” Be Jisas mo ol disaepol blong hem oli no Nasiraet, taswe ol samting olsem oli no tabu long olgeta. (Mat. 11:18, 19) Mo tu, Jon i no mekem wan merikel, be ol disaepol blong Jisas we sam long olgeta oli folem hem fastaem, oli kasem paoa blong mekem merikel. (Mat. 10:1; Jon 10:41) Be Jon i no tingting tumas long ol samting ya we oli defren, hem i wok had nomo long wok we Jehova i givim long hem.

Yumi tu, sipos yumi tinghae long wok we Jehova i givim, yumi save stap glad. Teri, we yumi tokbaot finis, i talem se: “Mi putum tingting blong mi i stap strong long evri wok we mi kasem.” Hem i tingting bak long laef blong hem long wok blong Jehova, i se: “Mi neva harem nogud from we mi yusum ful laef blong mi long wok blong Jehova, mi gat ol nambawan memori.”

Yumi glad moa long wok blong God taem yumi tingting dip long samting we i mekem se wok ya i impoten. I wan bigfala blesing blong “joen wetem God blong mekem wok.” (1 Kor. 3:9) Wan sas ston i naes taem yumi polisim. Long sem fasin, sipos yumi tingting dip long bigfala ona blong mekem wok blong God, bambae yumi no gat ol rong tingting we oli save spolem glad blong yumi. Bambae yumi no skelem wok blong yumi wetem wok blong narafala. Bambae yumi no ting nating long wok blong yumi, from we i luk olsem se narafala i mekem wok we i moa impoten.—Gal. 6:4.

PUTUM TINGTING LONG WOK BLONG JEHOVA

Maet Jon i save se bambae hem i no gohed longtaem long wok blong hem, be maet i no save se wok ya bambae i finis wantaem. (Jon 3:30) Long yia 30, sikis manis afta we Jisas i baptaes, King Herod i sakem Jon long kalabus. Nating se i olsem, Jon i mekem bes blong hem blong gohed blong witnes. (Mak 6:17-20) ?Wanem i givhan long hem blong i stap glad long taem ya? Hem i putum tingting blong hem long wok blong Jehova.

Taem Jon i stap kalabus, hem i harem nius blong bigfala wok we Jisas i stap mekem. (Mat. 11:2; Luk 7:18) Jon i bilif strong se Jisas nao i Mesaea, be maet hem i stap tingbaot olsem wanem Jisas bambae i mekem olgeta wok we Baebol i talem se Mesaea i mas mekem. From we Mesaea i mas kam king, ?hemia i min se rul blong Jisas bambae i stat i no longtaem? ?Bambae hem i mekem Jon i kamfri? Jon i wantem save moa, taswe hem i sanem tu disaepol blong hem, blong askem long Jisas se: “?Yu nao Man ya we bifo oli talem se bambae hem i kam, no mifala i mas wet long wan narafala man bakegen?” (Luk 7:19) Tufala i kambak mo talem se Jisas i stap mekem plante merikel, mo hem i sanem tufala blong talem long Jon se: ‘Ol blaenman oli lukluk, olgeta we leg blong olgeta i nogud, oli wokbaot, olgeta we oli gat leprosi, oli klin bakegen, olgeta we sora i fas, oli harem samting, ol dedman oli laef bakegen, mo ol puaman, i gat man i stap talemaot gud nius long olgeta.’—Luk 7:20-22.

I sua se ol tok blong tufala disaepol ya oli mekem Jon i strong. Ol tok ya i soemaot se Jisas i stap mekem ol profet tok long saed blong Mesaea oli kamtru. Nating se Jisas i no mekem Jon i kamfri, be Jon i save se ol wok blong hem i no blong nating nomo. Hem i stap kalabus, be hem i gat risen blong glad.

Sipos yu tingbaot ol gudfala nius blong wok blong prij long fulwol, hemia i save givhan long yu blong stap glad

Sipos yu mekem olsem Jon mo putum tingting blong yu i stap long wok blong Jehova, bambae yu naf blong stanap strong longtaem wetem glad. (Kol. 1:9-11) Yu mas ridim Baebol mo tingting dip long hem. Hemia bambae i mekem yu yu tingbaot, se wok blong God we yu mekem i impoten. (1 Kor. 15:58) Sandra i talem se: “Mi ridim wan japta blong Baebol evri dei. Hemia i pulum mi mi kam klosap long Jehova, mo mi putum tingting blong mi i stap long hem, i no long mi.” Yu tu, yu save putum tingting blong yu long wok blong Kingdom mo ol bigbigfala samting we Jehova i stap mekem. Hemia bambae i mekem se yu no stap tingbaot yu nomo. Sandra i talem se: “Program long JW Brodkasting® evri manis i mekem mi mi harem se mi klosap long oganaesesen blong Jehova, mo i givhan long mi blong mi stap glad long wok blong hem.”

Long sot taem we Jon i prij, ‘tingting mo paoa blong hem i olsem blong Elaeja.’ Elaeja i “wan man we i gat filing olsem yumi,” mo Jon tu i olsem. (Luk 1:17; Jem. 5:17) Sipos yu folem fasin blong Jon blong tinghae long wok we Jehova i givim mo putum tingting blong yu i stap strong long wok ya, yu tu yu save stap glad, nomata wanem samting i hapen long laef blong yu.