Go long ol haf insaed long hem

EKSPLENESEN BLONG OL VAS

Luk 2:14—“Pis Long Evriwan Long Wol We Oli Mekem God i Glad”

Luk 2:14—“Pis Long Evriwan Long Wol We Oli Mekem God i Glad”

 “Glori i go long God we i stap antap olgeta, mo long wol ya, ol man we God i glad long olgeta bambae oli gat pis.”—Luk 2:14, Baebol Long Niu Wol Translesen.

 “!Presem God long heven! Pis i go long evriwan long wol we God i glad long olgeta.”—Luk 2:14, Contemporary English Version.

Mining blong Luk 2:14

 Ol tok ya blong presem God, we ol enjel oli talem long taem we Jisas i bon, i soemaot se olgeta we oli gat bilif long Jisas, oli mekem God i glad mo oli gat pis.

 “Glori i go long God we i stap antap olgeta.” Tok ya blong ol enjel i makem se i stret we God i kasem olgeta glori, mo tu, i pulum yumi blong tingbaot se taem Jisas i bon mo i mekem wok blong God long wol, hem i givim bigfala glori long Jehova a God. Oltaem Jisas i talem se samting we hem i tijim ol man long hem i kamaot long God nomo, i se: “Ol tok we mi stap tijim ol man long hem, oli no blong mi, be oli kamaot long God we i sanem mi mi kam.” (Jon 7:16-18) Taem Jisas i mekem ol merikel, plante man oli “presem God” from. (Luk 5:18, 24-26; Jon 5:19) Ded blong Jisas tu i givim glori long God. Ded ya i openem rod blong God i mekem stamba tingting blong hem i kamtru, hemia blong fulumap wol wetem ol stret man we oli wantem stap long pis.—Jenesis 1:28.

 “Long wol ya . . . pis.” Pis ya i no minim nomo se i no gat wo. Hem i minim pis long tingting mo hat blong man tu, we i posibol nomo taem Jehova i glad long man ya. Tru long Jisas, man i save gat pis ya wetem God. (Jemes 4:8) From we Jisas i King blong Kingdom blong God, bambae hem i mekem se fulwol i gat pis we i stap olwe.—Ol Sam 37:11; Luk 1:32, 33.

 “Ol man we God i glad long olgeta.” Hemia i minim ol man we God i glad long olgeta from we oli rili bilif long hem mo long Jisas we hem i sanem. Tok ya i no min se God i glad long ol man nomata wanem tingting mo aksen blong olgeta, mo i no minim glad we man i soemaot. Sam Baebol, olsem King James Version, oli tanem tok ya i kam “God i glad long ol man.” Be sam olfala Grik hanraet we yumi save trastem, oli sapotem Baebol Long Niu Wol Translesen mo plante narafala Baebol tede we oli talem se pis ya i go long ol man we God i glad long olgeta.—Yu luk haf ya “ Luk 2:14 Long Sam Narafala Baebol.”

Ol vas raonabaot long Luk 2:14

 Luk japta 2 i tokbaot laef blong Jisas taem hem i wan yangfala long wol. Smoltaem afta we hem i bon, wan enjel i kamtru long “sam man [we] oli stap long open ples, oli stap lukaot long ol sipsip blong olgeta long naet.” b (Luk 2:4-8) Enjel ya i talemaot “wan gud nius we i save mekem olgeta man oli harem gud tumas,” i se: “Tede, wan sevia i bon long taon blong Deved. Hem i Kraes ya we i Masta blong yumi.” (Luk 2:9-11) Hem i talem long ol man ya weples bambae oli faenem bebi ya, mo biaen oli luk fulap enjel oli stap presem God. Taem ol man ya oli kasem Betlehem, oli faenem Meri mo Josef wetem bebi Jisas. (Luk 2:12-16) Oli tokbaot bigfala samting ya we i hapen long olgeta, mo oli gobak blong lukaot long ol sipsip blong olgeta, we “oli stap leftemap nem blong God mo oli stap presem hem from olgeta samting we oli harem mo oli luk.”—Luk 2:17-20.

 Luk 2:14 Long Sam Narafala Baebol

 “Glori i go long God long heven we i antap olgeta, mo long wol, pis i go long olgeta we hem i glad long olgeta.”—Luk 2:14, New International Version.

 “!Glori i go long God we i stap antap olgeta long heven, mo pis i go long olgeta long wol we hem i glad long olgeta!”—Luk 2:14, Good News Translation.

 “!Glori i go long God we i antap olgeta, mo olgeta long wol we hem i glad long olgeta, oli stap long pis!”—Luk 2:14, English Standard Version.

 Wajem sot video ya blong luk wanem samting we buk blong Luk i tokbaot.

a Jehova i prapa nem blong God. (Ol Sam 83:18) Luk atikol ya ”‏?Hu Ya Jehova?”‏

b From we ol man blong lukaot long sipsip oli stap afsaed long naet, yumi save se ol samting ya i no hapen long koltaem. Blong kasem save moa long saed ya, ridim atikol ya “?Jisas i Bon Wetaem?