বাইবেলের পদের ব্যাখ্যা
গীতসংহিতা ৩৭:৪—“প্রভুতে আনন্দ কর”
“যিহোবার কারণে প্রচুর আনন্দ লাভ করো আর তিনি তোমার হৃদয়ের আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ করবেন।”—গীতসংহিতা ৩৭:৪, নতুন জগৎ অনুবাদ।
“প্রভুতে আনন্দ কর, তিনি তোমার মনোবাঞ্ছা পূরণ করবেন।”—গীতসংহিতা [সামসঙ্গীত-মালা] ৩৭:৪, জুবিলী বাইবেল।
গীতসংহিতা ৩৭:৪ পদের অর্থ কী?
গীতরচক ঈশ্বরের উপাসকদের উৎসাহিত করেছেন, ঈশ্বরের সঙ্গে এক ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক রয়েছে বলে তারা যেন আনন্দ লাভ করে। যারা যিহোবা a ঈশ্বরের বন্ধু, তারা নিশ্চিত থাকতে পারে যে, ঈশ্বর তাদের উপযুক্ত আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ করবেন।
“যিহোবার কারণে প্রচুর আনন্দ লাভ করো।” সহজভাবে বললে, সত্য ঈশ্বরের উপাসনায় আমাদের “সবচেয়ে বেশি আনন্দ লাভ” করতে হবে। (গীতসংহিতা ৩৭:৪, পাদটীকা) কেন তা বলা যেতে পারে?
যারা যিহোবার উপাসনা করে, তারা বিভিন্ন বিষয়কে যিহোবার মতো করে দেখে। তারা ঈশ্বরকে জানে আর সেইসঙ্গে এও জানে যে, তারা যদি তাঁর বাধ্য হয়, তা হলে সেটা তাদের জন্য উপকার নিয়ে আসবে। এর ফলে, তারা এক শুদ্ধ বিবেক বজায় রাখতে পারে এবং বিভিন্ন ধরনের ভুল করা এবং মন্দ সিদ্ধান্ত নেওয়া এড়িয়ে চলতে পারে। (হিতোপদেশ ৩:৫, ৬) উদাহরণ স্বরূপ, লোভী ও অসৎ লোকদের দেখে যখন মনে হয়, তারা সফলতা লাভ করছে, তখন তারা রেগে যায় না অথবা হিংসা করে না। (গীতসংহিতা ৩৭:১, ৭-৯) ঈশ্বরের লোকেরা এটা জেনে অনেক আনন্দিত যে, ঈশ্বর শীঘ্রই সমস্ত অবিচার দূর করবেন এবং বিশ্বস্ত ব্যক্তিদের উত্তম আচরণের জন্য তাদের পুরস্কার দেবেন। (গীতসংহিতা ৩৭:৩৪) এ ছাড়া, তারা এটা জেনেও অনেক আনন্দিত যে, তাদের প্রতি তাদের স্বর্গীয় পিতার অনুমোদন রয়েছে।—গীতসংহিতা ৫:১২; হিতোপদেশ ২৭:১১.
“তিনি তোমার হৃদয়ের আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ করবেন।” এই কথাগুলোকে এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “তিনি তোমার প্রার্থনার উত্তর দেবেন” অথবা “যে-বিষয়ে তোমার সবচেয়ে বেশি আকাঙ্ক্ষা রয়েছে, তা তিনি তোমাকে দেবেন।” অবশ্য, আমাদের যা খুশি, তা চাইলেই যে যিহোবা দেবেন এমন নয়। একজন উত্তম পিতার মতো যিহোবা জানেন, কী তাঁর সন্তানদের জন্য সবচেয়ে উত্তম। এ ছাড়া, যিহোবার মান ও ইচ্ছার সঙ্গে মিল রেখে আমাদের মিনতি করতে হবে আর সেই অনুযায়ী জীবনযাপন করতে হবে। (হিতোপদেশ ২৮:৯; যাকোব ৪:৩; ১ যোহন ৫:১৪) তা হলে, আমরা এই আস্থা নিয়ে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করতে পারব যে, তিনি আমাদের ‘প্রার্থনা শুনবেন।’—গীতসংহিতা ৬৫:২; মথি ২১:২২.
গীতসংহিতা ৩৭:৪ পদের পটভূমি কী?
গীতসংহিতার ৩৭ গীতটা প্রাচীন ইজরায়েলের রাজা দায়ূদ রচনা করেছিলেন। এই গীতটা তিনি বর্ণানুক্রমিক লিখেছিলেন। b
দায়ূদ অনেক অবিচার সহ্য করেছিলেন। তাকে রাজা শৌলের কাছ থেকে এবং সেই ব্যক্তিদের কাছ থেকে পালিয়ে বেড়াতে হয়েছিল, যারা তাকে হত্যা করতে চেয়েছিল। (২ শমূয়েল ২২:১) তা সত্ত্বেও, দায়ূদ সবসময় পুরোপুরিভাবে তাঁর ঈশ্বরের উপর নির্ভর করেছিলেন। দায়ূদ জানতেন, যিহোবা অবশেষে দুষ্টদের শাস্তি দেবেন। (গীতসংহিতা ৩৭:১০, ১১) এমনকী তাদের দেখে যদি মনেও হয় যে, “সবুজ কচি ঘাসের” মতো তারা বৃদ্ধি পাচ্ছে, কিন্তু অবশেষে তারা শেষ হয়ে যাবে।—গীতসংহিতা ৩৭:২, ২০, ৩৫, ৩৬.
গীতসংহিতার ৩৭ গীতে তুলে ধরা হয়েছে, যারা ঈশ্বরের মান অনুযায়ী চলে, তাদের প্রতি কী ঘটবে এবং এর বিপরীতে যারা তাঁকে উপেক্ষা করে, তাদের পরিণতি কী হবে। (গীতসংহিতা ৩৭:১৬, ১৭, ২১, ২২, ২৭, ২৮) তাই, এই গীত আমাদের প্রজ্ঞা লাভ করতে আর সেইসঙ্গে এমন ব্যক্তি হয়ে উঠতে সাহায্য করে, যাদের প্রতি ঈশ্বরের অনুমোদন রয়েছে।
গীতসংহিতা বই সম্বন্ধে সংক্ষিপ্ত ধারণা পাওয়ার জন্য এই ছোটো ভিডিওটা দেখুন।
a ইব্রীয় ভাষায় ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নামকে ইংরেজিতে যিহোবা হিসেবে অনুবাদ করা হয়েছে। বাইবেলের অনেক অনুবাদে ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নাম ব্যবহার করার পরিবর্তে কেন ‘প্রভু’ ব্যবহার করা হয়েছে, তা জানার জন্য “যিহোবা কে?” শিরোনামের প্রবন্ধটা দেখুন।
b প্রথম পদ অথবা পদগুলো ইব্রীয় বর্ণমালার প্রথম অক্ষর দিয়ে শুরু হয় আর দ্বিতীয় পদগুলো দ্বিতীয় অক্ষর দিয়ে শুরু হয় আর এভাবে চলতে থাকে। এভাবে লেখার কারণে লোকদের পক্ষে হয়তো গীতটা মনে রাখা সহজ হয়।