সরাসরি বিষয়বস্তুতে যান

সরাসরি বিষয়সূচিতে যান

পাঠক-পাঠিকাদের থেকে প্রশ্নসকল

পাঠক-পাঠিকাদের থেকে প্রশ্নসকল

পাঠক-পাঠিকাদের থেকে প্রশ্নসকল

 কারাবন্দি পিতর দ্বারে দাঁড়িয়ে রয়েছেন একথা শুনে, শিষ্যরা কেন বলেছিল: “উনি তাঁহার দূত”?—প্রেরিত ১২:১৫.

শিষ্যরা হয়তো ভুলভাবে ধরে নিয়েছিল যে, একজন দূতরূপ বার্তাবাহক পিতরের প্রতিনিধি হিসেবে দ্বারে দাঁড়িয়ে ছিলেন। এই অংশের প্রসঙ্গটি বিবেচনা করুন।

পিতর সেই একই হেরোদের দ্বারা গ্রেপ্তার হয়েছিলেন, যিনি যাকোবকে মৃত্যুদণ্ড দিয়েছিলেন। তাই শিষ্যদের এটা বিশ্বাস করার যুক্তিযুক্ত কারণ ছিল যে, পিতরেরও একই দশা হবে। শৃঙ্খলাবদ্ধ, কারাবন্দি পিতরকে চারজন চারজন করে চার দল সৈন্য পাহারা দিচ্ছিল। এরপর একদিন রাতে, তিনি অলৌকিকভাবে মুক্ত হন এবং একজন দূত তাকে কারাগার থেকে বের করে আনেন। যা ঘটছিল তা অবশেষে পিতর যখন উপলব্ধি করেছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন: “এখন আমি নিশ্চয় জানিলাম, প্রভু [“যিহোবা,” NW] নিজ দূতকে প্রেরণ করিলেন, ও হেরোদের হস্ত হইতে . . . আমাকে উদ্ধার করিলেন।”—প্রেরিত ১২:১-১১.

পিতর সঙ্গে সঙ্গে যোহন মার্কের মা মরিয়মের বাড়িতে গিয়েছিলেন, যেখানে বেশ কিছু শিষ্য একত্রিত হয়েছিল। যখন তিনি বাইরের দরজায় কড়া নাড়েন, তখন রোদা নামে এক দাসী দরজা খুলতে আসেন। পিতরের গলার স্বর চিনতে পেরে সে দরজা না খুলেই অন্যদের কাছে বলার জন্য দৌড়ে যায়! প্রথমে শিষ্যরা বিশ্বাস করতে পারেনি যে, পিতর বাইরে দাঁড়িয়ে রয়েছেন। পরিবর্তে, তারা ভুলভাবে ধরে নিয়েছিল যে: “উনি তাঁহার দূত।”—প্রেরিত ১২:১২-১৫.

শিষ্যরা কি এই বিশ্বাস করেছিল যে, পিতরকে ইতিমধ্যেই মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছে আর তাই তার অশরীরী আত্মা বাইরে দাঁড়িয়ে রয়েছে? এটা কখনোই হতে পারে না, কারণ যিশুর অনুসারীরা মৃত্যু সম্বন্ধে এই শাস্ত্রীয় সত্যটি—যে মৃতেরা “কিছুই জানে না”—জানত। (উপদেশক ৯:৫, ১০) তা হলে, শিষ্যরা হয়তো কী বোঝাতে চেয়েছিল, যখন তারা বলেছিল: “উনি তাঁহার দূত”?

যিশুর শিষ্যরা জানত যে, ইতিহাস জুড়ে দূতেরা ঈশ্বরের লোকেদের ব্যক্তিগতভাবে সাহায্য করে এসেছে। উদাহরণস্বরূপ, যাকোব বলেছিলেন “সেই দূত, যিনি আমাকে সমস্ত আপদ হইতে মুক্ত করিয়াছেন।” (আদিপুস্তক ৪৮:১৬) আর যিশুর অনুসারীদের মাঝে উপস্থিত একটা ছোট বাচ্চার সম্বন্ধে তিনি তাদের বলেছিলেন: “দেখিও, এই ক্ষুদ্রগণের মধ্যে একটীকেও তুচ্ছ করিও না; কেননা আমি তোমাদিগকে কহিতেছি, তাহাদের দূতগণ স্বর্গে সতত আমার স্বর্গস্থ পিতার মুখ দর্শন করেন।”—মথি ১৮:১০.

আগ্রহের বিষয় হল যে, এজেলোস (“দূত”) শব্দটিকে ইয়াংস লিটারেল ট্রান্সলেশন অফ দ্যা হোলি বাইবেল “বার্তাবাহক” হিসেবে অনুবাদ করে। মনে করা হয়, কিছু যিহুদি বিশ্বাস করত যে, ঈশ্বরের প্রত্যেকটা দাসের নিজস্ব দূত—বস্তুত, একজন “রক্ষক দূত”—ছিল। অবশ্য, ঈশ্বরের বাক্যে সরাসরিভাবে এই ধারণা সম্বন্ধে শিক্ষা দেওয়া হয় না। তবুও, শিষ্যরা যখন বলেছিল, “উনি তাঁহার দূত,” তখন সম্ভবত তারা ধরে নিয়েছিল যে, একজন দূতরূপ বার্তাবাহক পিতরের প্রতিনিধি হিসেবে বাইরে দাঁড়িয়ে ছিলেন।