গীতসংহিতা ১৪৮:১-১৪
১৪৮ যাঃয়ের প্রশংসা করো!*
স্বর্গ থেকে যিহোবার প্রশংসা করো,উঁচু জায়গাগুলোতে তাঁর প্রশংসা করো।
২ তাঁর সমস্ত স্বর্গদূত, তাঁর প্রশংসা করো।
তাঁর সমস্ত সেনাবাহিনী, তাঁর প্রশংসা করো।
৩ সূর্য ও চাঁদ, তাঁর প্রশংসা করো।
জ্বলজ্বল করতে থাকা সমস্ত তারা, তাঁর প্রশংসা করো।
৪ হে সবচেয়ে উচ্চ আকাশ এবং সেটার উপরে থাকা জল,তাঁর প্রশংসা করো।
৫ তারা যেন যিহোবার নামের প্রশংসা করেকারণ তাঁর আজ্ঞাতেই তারা সৃষ্ট হয়েছিল।
৬ তিনি তাদের চিরকালের জন্য টিকিয়ে রাখেন,তিনি একটা আদেশ জারি করেছেন, যেটা কখনো বাতিল হবে না।
৭ পৃথিবী থেকে যিহোবার প্রশংসা করো,গভীর সমুদ্রগুলো এবং সেগুলোতে থাকা বিশাল প্রাণীরা,
৮ বিদ্যুৎ ও শিলা,* তুষার এবং ঘন মেঘ,তাঁর আজ্ঞা পালনকারী ঝোড়ো বাতাস,
৯ পর্বতগুলো এবং সমস্ত পাহাড়,ফলের গাছগুলো এবং সমস্ত দেবদারু গাছ,
১০ বন্যপশুরা এবং সমস্ত গৃহপালিত পশু,সরীসৃপেরা ও পাখিরা,
১১ পৃথিবীর রাজারা এবং সমস্ত জাতি,অধ্যক্ষেরা এবং পৃথিবীর সমস্ত বিচারক,
১২ যুবকেরা ও যুবতীরা,*বয়স্ক লোকেরা এবং কমবয়সিরা, সবাই মিলে তাঁর প্রশংসা করো।
১৩ তারা সবাই যেন যিহোবার নামের প্রশংসা করেকারণ একমাত্র তাঁর নামই সবচেয়ে উঁচুতে রয়েছে।
তাঁর প্রতাপ পৃথিবী ও আকাশের উপরে রয়েছে।
১৪ তিনি তাঁর লোকদের শক্তি বৃদ্ধি* করবেন,যাতে তাঁর সমস্ত অনুগত লোক,তাঁর সবচেয়ে কাছের ইজরায়েলীয়েরা প্রশংসা পায়।
যাঃয়ের প্রশংসা করো!*
পাদটীকাগুলো
^ বা “হাল্লিলূয়া!” “যাঃ” হল যিহোবা নামের সংক্ষিপ্ত রূপ।
^ অর্থাৎ বরফের টুকরো।
^ আক্ষ., “কুমারীরা।”
^ আক্ষ., “লোকদের শিং উচ্চীকৃত।”
^ বা “হাল্লিলূয়া!” “যাঃ” হল যিহোবা নামের সংক্ষিপ্ত রূপ।