দ্বিতীয় বিবরণ ২৬:১-১৯
২৬ “তোমার ঈশ্বর যিহোবা তোমাকে যে-দেশ উত্তরাধিকার হিসেবে দিতে চলেছেন, তুমি যখন সেই দেশে পা রাখবে এবং সেই দেশ দখল করে সেখানে বসবাস করবে,
২ তখন তোমার ঈশ্বর যিহোবার দেওয়া সেই দেশে তুমি তোমার জমিতে উৎপাদিত সমস্ত ফসলের প্রথম ফলের কিছুটা অংশ নেবে এবং সেগুলো একটা ঝুড়িতে করে সেই জায়গায় নিয়ে যাবে, যেটা তোমার ঈশ্বর যিহোবা নিজের নামের গৌরব করার জন্য বেছে নেবেন।
৩ সেখানে তুমি তোমার সময়ের যাজকের কাছে যাবে এবং তাকে বলবে, ‘আজ আমি এই ঘোষণা করছি, তোমার ঈশ্বর যিহোবা যে-প্রতিজ্ঞা করেছেন, তা তিনি পূরণ করেছেন। এইজন্য আজ আমি এই দেশে রয়েছি, যে-দেশ দেওয়ার বিষয়ে যিহোবা আমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে দিব্য করেছিলেন।’
৪ “তখন যাজক তোমার হাত থেকে ঝুড়িটা নেবে আর তোমার ঈশ্বর যিহোবার বেদির সামনে সেটা রাখবে।
৫ তখন তুমি তোমার ঈশ্বর যিহোবার সামনে ঘোষণা করবে, ‘আমার বাবা অরামীয় ছিলেন, তিনি বিভিন্ন জায়গায় প্রবাসী হিসেবে ছিলেন।* তিনি তার পরিবারকে নিয়ে মিশরে গিয়েছিলেন আর সেখানে প্রবাসী হিসেবে ছিলেন। সেইসময় তার পরিবারে অনেক কম লোক ছিল কিন্তু পরবর্তী সময়ে সেখানে তার বংশধরদের সংখ্যা প্রচুর পরিমাণে বৃদ্ধি পেল আর তার কাছ থেকে এক মহৎ ও শক্তিশালী জাতি উৎপন্ন হল।
৬ পরে, মিশরীয়েরা আমাদের সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করল, আমাদের অনেক কষ্ট দিল আর নিষ্ঠুরভাবে আমাদের দিয়ে দাসত্ব করাল।
৭ তখন আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর যিহোবার কাছে কাঁদলাম আর যিহোবা আমাদের বিনতি শুনলেন। তিনি আমাদের পরিস্থিতির উপর মনোযোগ দিলেন এবং দেখলেন, আমরা কত দুঃখকষ্ট, সমস্যা ও অত্যাচার ভোগ করছি।
৮ পরিশেষে, যিহোবা নিজের শক্তিশালী হস্ত বিস্তার করলেন এবং ভয়ংকর ভয়ংকর কাজ করলেন, চিহ্ন দেখালেন এবং অলৌকিক কাজ করলেন আর আমাদের মিশর থেকে বের করে আনলেন।
৯ তারপর, তিনি আমাদের এখানে নিয়ে এলেন আর আমাদের এই দেশ দিলেন, যেখানে দুধ ও মধু বয়ে যায়।
১০ যিহোবা আমাকে যে-জমি দিয়েছেন, আমি সেই জমির ফসলের প্রথম ফল নিয়ে এসেছি।’
“তুমি তোমার প্রথম ফল তোমার ঈশ্বর যিহোবার সামনে রাখবে আর তোমার ঈশ্বর যিহোবার সামনে মাথা নত করবে।
১১ তারপর, তোমার ঈশ্বর যিহোবা তোমাকে এবং তোমার পরিবারকে যে-সমস্ত উত্তম বিষয় দিয়েছেন, সেগুলোর জন্য তুমি আনন্দ করবে। তুমি তোমার মাঝে বসবাসরত লেবীয় ও বিদেশিদের সঙ্গে আনন্দ করবে।
১২ “যখন তৃতীয় বছর অর্থাৎ দশমাংশ দেওয়ার বছর আসবে, তখন তুমি তোমার ফসলের দশমাংশ আলাদা করবে আর সেটা নিয়ে গিয়ে তোমার নগরে* বসবাসরত লেবীয়, বিদেশি, অনাথ* ও বিধবাদের দেবে, যাতে তারা সেগুলো মন ভরে খেতে পারে।
১৩ এরপর, তুমি তোমার ঈশ্বর যিহোবার সামনে বলবে, ‘আমি আমার বাড়ি থেকে নিজের ফসলের পবিত্র অংশ নিয়ে গিয়ে লেবীয়, বিদেশি, অনাথ ও বিধবাদের দিয়েছি, ঠিক যেমন তুমি আমাকে আজ্ঞা দিয়েছ। আমি তোমার আজ্ঞা লঙ্ঘন করিনি কিংবা সেগুলো পালন করার ক্ষেত্রে গাফিলতি করিনি।
১৪ আমি শোক করার সময় পবিত্র অংশ থেকে কিছু খাইনি, অশুচি অবস্থায় সেগুলো স্পর্শ করিনি কিংবা মৃতদের জন্য সেখান থেকে কিছু বের করে দিইনি। আমি আমার ঈশ্বর যিহোবার কথার বাধ্য হয়েছি আর তোমার সমস্ত আজ্ঞা পালন করেছি।
১৫ তাই, এখন তুমি স্বর্গ থেকে, তোমার পবিত্র বাসস্থান থেকে, তোমার ইজরায়েলীয় লোকদের লক্ষ করো আর তুমি যেমন আমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে দিব্য করেছিলে, তেমনই আমাদের ও সেইসঙ্গে আমাদের দেশকে আশীর্বাদ করো, যেখানে দুধ ও মধু বয়ে যায়।’
১৬ “আজ তোমার ঈশ্বর যিহোবা তোমাকে আজ্ঞা দিচ্ছেন, যেন তুমি এই সমস্ত আইনকানুন এবং বিচার সংক্রান্ত রায় পালন কর। তুমি তোমার সমস্ত হৃদয় এবং সমস্ত প্রাণ দিয়ে সেগুলো পালন করবে এবং সেই অনুযায়ী চলবে।
১৭ আজ তুমি যিহোবার এই ঘোষণা শুনেছ যে, তুমি যদি তাঁর পথে চল, তাঁর আইনকানুন, আজ্ঞা এবং বিচার সংক্রান্ত রায় পালন কর এবং তাঁর কথা শোন, তা হলে তিনি তোমার ঈশ্বর হবেন।
১৮ আর আজ তুমি যিহোবার সামনে ঘোষণা করেছ যে, তাঁর প্রতিজ্ঞা অনুযায়ী তুমি তাঁর নিজের লোক এবং বিশেষ সম্পদ* হবে আর তুমি তাঁর সমস্ত আজ্ঞা পালন করবে।
১৯ আর তুমি যদি তোমার ঈশ্বর যিহোবার পবিত্র লোক হিসেবে থাক, তা হলে তিনি তাঁর প্রতিজ্ঞা অনুযায়ী তোমাকে সেই সমস্ত জাতির চেয়ে উচ্চে তুলে ধরবেন, যেগুলো তিনি তৈরি করেছেন, যাতে তুমি সবার চেয়ে বেশি প্রশংসা, খ্যাতি ও গৌরব পাও।”
পাদটীকাগুলো
^ বা সম্ভবত, “তিনি প্রায় মারা যাচ্ছিলেন।”
^ আক্ষ., “নগরের দরজার ভিতরে।”
^ বা “যাদের বাবা মারা গিয়েছে, তাদের।”
^ বা “মূল্যবান সম্পত্তি।”