Амос 6:1-14

6  „Горко на безгрижните+ в Сион и на онези, които се чувстват в безопасност на планината на Самария! Те са знатните хора от най–видния измежду народите и при тях идва домът на Израил.  Отидете в Халне и вижте, оттам отидете в гъсто населения Емат+ и слезте в Гет,+ където живеят филистимците. Дали те са по–добри от вашите царства или земите им са по–големи от вашите земи?+  Нима вие не прогонвате от ума си деня на бедствието+ и не правите място на насилието?+  Лежите на легла от слонова кост,+ изтягате се на своите дивани и ядете овните от стадото и угоените млади бикове,+  съчинявате песни под звуците на лирата+ и измисляте музикални инструменти като Давид,+  пиете вино от празнични купи,+ мажете се с най–добрите благоуханни масла+ и не изпитвате болка поради нещастието на Йосиф.+  Затова те ще отидат в изгнание начело на изгнаниците,+ а разюзданите гуляи на онези, които се изтягат на диваните си, ще бъдат прекратени.  ‘Върховният господар Йехова се закле в своята душа+ — казва Йехова, Богът на небесните войнства. — Ненавиждам гордостта на Яков+ и мразя укрепените му кули.+ Ще предам града и всичко в него на враговете му.+  Ако останат десет човека в една къща, и те ще умрат.+ 10  И чичото на единия от умрелите ще ги изнесе един по един и ще ги изгори един по един. Така ще изнесе костите от къщата.+ И ще пита онзи, който се намира в къщата: „Има ли още някого с тебе?“ А онзи ще му отговори: „Няма никого!“ Тогава той ще му каже: „Замълчи! Сега не е моментът да се споменава името на Йехова.“+ 11  Защото ето, Йехова издава заповед,+ голямата къща ще разруши, а малката къща ще превърне в развалини.+ 12  Ще тичат ли коне по скала? Ще оре ли там някой с говеда? Защото превърнахте справедливостта в отровно растение+ и плода на праведността — в пелин, 13  радвате се на нещо, което не съществува,+ и казвате: „Нима не със своя сила придобихме рогове*?“+ 14  Ето, повдигам срещу вас, потомци на Израил, един народ+ — казва Йехова, Богът на небесните войнства, — който ще ви потиска от пределите на Емат+ чак до речната долина* Арава.’“

Бележки под линия

Виж 1Ца 2:1, бел. под линия.
На еврейски: „на̀хал“. Виж Приложение № 15.