Второзаконие 7:1-26

7  Когато накрая те въведе в земята, в която отиваш, за да я завладееш,+ Йехова, твоят Бог, ще премахне пред тебе многобройни народи+ — хетите,+ гергесейците,+ аморейците,+ ханаанците,+ ферезейците,+ евейците+ и йевусейците,+ седем народа, които са по–многобройни и по–могъщи от тебе.+  И Йехова, твоят Бог, ще ги предаде в твоите ръце и ти ще ги победиш.+ Трябва да ги унищожиш напълно.+ Недей да сключваш никакви договори с тях и не бъди благосклонен към тях.+  Недей да сключваш брачни съюзи с тях, не давай дъщерите си на техните синове и не вземай техните дъщери за своите синове,+  защото те ще отвърнат синовете ти и дъщерите ти от мене, така че ще служат на други богове.+ Няма съмнение, че тогава Йехова ще пламне от гняв срещу вас и незабавно ще ви унищожи.+  Вместо това постъпете с тях по следния начин: разрушете жертвениците им,+ съборете свещените им стълбове,+ отсечете+ обредните им стълбове*+ и изгорете изваяните им изображения.+  Защото ти си свят народ за Йехова, твоят Бог.+ Тебе Йехова, твоят Бог, избра измежду всичките народи, живеещи по земята, за да бъдеш негов народ, негово най–скъпоценно притежание.+  Йехова се привърза към вас и ви избра не защото сте най–многобройният от всичките народи,+ понеже всъщност вие сте най–малкият от всичките народи.+  Йехова ви избра, защото ви обича+ и изпълнява клетвата, която даде на вашите прадеди.+ Затова, извеждайки ви със силна ръка,+ Йехова ви откупи от земята на робството,+ от ръцете на фараона, царят на Египет.  Затова знай, че Йехова, твоят Бог, е истинският Бог,+ верният Бог,+ който спазва договора+ си и проявява милост* към хилядното поколение на онези, които го обичат и следват заповедите му,+ 10  но отвръща по съответен начин* на онзи, който го мрази, като го унищожава.+ Бог няма да се поколебае, а ще отвърне по съответен начин на онзи, който го мрази. 11  Затова спазвай заповедите, наредбите и съдебните решения, които ти давам, и постъпвай според тях.+ 12  И понеже ще сте послушни на тези съдебни решения, ще ги спазвате и ще постъпвате според тях,+ Йехова, твоят Бог, ще изпълни спрямо вас договора+ си и ще прояви милост*, както обеща чрез клетва пред твоите прадеди.+ 13  Той ще те обича, ще те благославя,+ ще ти даде многобройно потомство,+ ще благославя плода на утробата ти+ и плодовете на земята ти+ — зърното, младото вино и маслиновото масло, — малките на твоите крави и малките на стадата ти+ в земята, за която се закле на твоите прадеди, че ще ти я даде.+ 14  Ще бъдеш благословен повече от всички други народи.+ Никой от твоите мъже или жени, както и от твоите домашни животни, няма да остане без потомство.+ 15  И Йехова ще премахне от тебе всяка болест. Що се отнася до всичките зли египетски болести, които са ти познати,+ той ще те предпази от тях и ще ги изпрати върху всички, които те мразят. 16  А ти унищожи всички онези народи, които Йехова, твоят Бог, ти дава.+ Окото ти да не ги пожали!+ Недей да служиш на боговете им,+ защото това ще бъде примка за тебе.+ 17  Ако кажеш в сърцето си ‘Тези народи са твърде многобройни. Как ще успея да ги изгоня?’,+ 18  не се страхувай от тях,+ но непременно си спомни как Йехова, твоят Бог, постъпи с фараона и с целия Египет+ — 19  големите изпитания, извършени пред очите ти,+ знаменията и чудесата,+ силната ръка+ и могъщата десница,+ с които Йехова, твоят Бог, те изведе оттам.+ Така Йехова, твоят Бог, ще постъпи с всичките народи, от които се страхуваш.+ 20  Освен това Йехова, твоят Бог, ще изпрати пред тебе страх,+ който да ги завладее, и така да бъдат унищожени онези, които са останали живи+ и са се крили пред тебе. 21  Не изпитвай ужас от тях, защото с тебе е Йехова, твоят Бог,+ велик и вдъхващ страх Бог.+ 22  И малко по малко Йехова, твоят Бог, ще изгони тези народи пред тебе.+ Не бива да ги премахваш бързо, за да не се размножат там дивите животни и да ти навредят. 23  Йехова, твоят Бог, ще ги предаде в ръцете ти и ще ги принуди да отстъпват в ужас, докато не бъдат унищожени.+ 24  Ще предаде царете им в ръцете ти+ и ти ще заличиш имената им под небесата.+ Никой няма да устои срещу тебе+ и накрая ти ще ги унищожиш.+ 25  Изгори изваяните изображения на техните богове+ и не пожелавай среброто и златото върху тях,+ не го вземай за себе си,+ за да не бъде примка за тебе,+ защото то е нещо отвратително+ за Йехова, твоят Бог. 26  Недей да внасяш нищо отвратително в къщата си, за да не бъдеш обречен на унищожение като него. Трябва безкрайно да се отвращаваш от него и изцяло да го ненавиждаш,+ защото то е нещо, което е обречено на унищожение.+

Бележки под линия

Или: „ашерите им“.
Или: „лоялна любов“. Виж Би 19:19, бел. под линия.
Буквално: „в лицето“.
Или: „лоялна любов“.