Евреи 5:1-14

5  Защото всеки първосвещеник, взет измежду хората, заради хората е назначен в служба на Бога,+ за да принася дарове и жертви за греховете.+  Той може да бъде снизходителен към онези, които грешат от незнание, тъй като сам е подчинен на своите слабости+  и именно заради това е длъжен да принася жертви за греховете — както за себе си, така и за хората.+  А и човек не заема тази почетна длъжност от само себе си,+ но само когато е призован от Бога,+ както беше с Аарон.+  Така и Христос не прослави сам себе си,+ ставайки първосвещеник,+ но беше прославен+ от онзи, който му каза: „Ти си мой син, днес станах твой баща.“+  Както казва още на друго място: „Ти си свещеник завинаги подобно на Мелхиседек.“+  По времето, когато беше в плът, Христос със силни+ викове и сълзи отправи усърдни молитви и молби+ към Онзи, който можеше да го спаси от смъртта, и беше чут поради своя страх от Бога.+  Макар че беше Божи син, той се научи на послушание чрез страданията, които понесе.+  И след като постигна съвършенство*,+ пое отговорността за вечното спасение+ на всички, които са му послушни,+ 10  защото именно той беше призован от Бога за първосвещеник подобно на Мелхиседек.+ 11  За него имаме да кажем още много неща, които обаче са трудни за обясняване, понеже сте станали мързеливи в слушането.+ 12  Защото като се има предвид времето, трябваше вече да бъдете учители,+ но вие отново имате нужда някой да ви учи отначало на основните неща+ от свещените думи на Бога+ и ви е необходимо мляко, а не твърда храна.+ 13  Защото всеки, който се храни с мляко, не е запознат със словото на праведността, понеже е бебе.+ 14  Но твърдата храна е за зрелите хора, за онези, които чрез използване са обучили* своите способности за разбиране,+ така че да различават кое е правилно и кое е погрешно.+

Бележки под линия

Или: „след като му беше дадена власт“, „след като беше въведен в служба“. Виж Ле 21:10, бел. под линия. Сравни Ле 8:33, бел. под линия.
Гръцката дума се отнася за обучението, което един гимнастик получава при тренировките си.