Естир 2:1-23

2  След тези събития, когато яростта на цар Асуир+ утихна, той си спомни за Астин+ и за онова, което беше направила,+ както и за онова, което беше решено против нея.+  Тогава служителите на царя, неговите помощници,+ му казаха: „Нека бъдат потърсени+ за царя красиви млади жени, девици,+  и нека царят назначи доверени служители във всички области+ на царството си, които да съберат всички красиви млади жени, девици, в крепостта+ Суза, в къщата на жените под надзора на царския евнух+ Игай,+ настойникът на жените. И нека бъде направено необходимото за тях, за да бъдат разкрасени.  И онази млада жена, която царят хареса, ще стане царица вместо Астин.“+ И царят хареса предложението и постъпи според него.  В крепостта Суза+ живееше един юдей, който се казваше Мардохей+ и беше син на Яир, син на Семей, син на вениаминеца+ Кис.  И той беше отведен от Йерусалим в изгнание+ заедно с насилствено преселения народ и юдейския цар Йехония*,+ които Навуходоносор,+ царят на Вавилон, беше отвел в изгнание.  Той се грижеше+ за Адаса*, тоест за Естир, дъщерята на неговия чичо,+ защото тя беше останала без баща и без майка. Младата жена беше стройна и красива.+ Когато умряха баща ѝ и майка ѝ, Мардохей я взе при себе си като своя дъщеря.  И когато бяха разгласени царската заповед и царският закон и много млади жени бяха събрани заедно в крепостта Суза,+ Естир също беше заведена в царския дом под надзора на Игай,+ настойникът на жените.  И Игай хареса младата жена и прояви милост*+ към нея, като бързо нареди да се погрижат за нейното разкрасяване с масажи+ и да ѝ дават съответната храна. Той ѝ даде седем избрани момичета от дома на царя и премести нея и момичетата в най–хубавите стаи на къщата на жените. 10  Естир не говореше за своя народ,+ нито за роднините си, защото Мардохей ѝ беше наредил да не казва нищо.+ 11  И всеки ден Мардохей отиваше в двора на къщата на жените, за да разбере как е Естир и какво става с нея. 12  И след подготовката, която според наредбата за жените продължаваше дванайсет месеца, на всяка млада жена ѝ дойде редът да влезе при цар Асуир. И ето как минаваше времето на тяхното разкрасяване — шест месеца им бяха правени масажи с масло от смирна+ и шест месеца с балсамово масло.+ 13  След това младата жена влизаше при царя. И всичко, каквото пожелаеше от къщата на жените, можеше да вземе със себе си в дома на царя.+ 14  Тя влизаше при царя вечерта, а на сутринта отиваше във втората къща на жените под надзора на царския евнух+ Саасгаз, настойникът на наложниците*. И тя не влизаше вече при царя, ако той не я харесаше и не я извикаше по име.+ 15  И когато дойде и нейният ред да влезе при царя, Естир, дъщерята на Авихаил, чичото на Мардохей, който я беше взел при себе си като своя дъщеря,+ не пожела да вземе със себе си нищо друго,+ освен това, което царският евнух Игай,+ настойникът на жените, ѝ каза (а през цялото време Естир придобиваше благоволение в очите на всички, които я виждаха).+ 16  Тогава Естир беше заведена при цар Асуир в неговия дом през десетия месец, който е месец тевет, в седмата година+ от неговото управление. 17  И царят я обикна повече от всичките си жени и тя придоби благоволението му и се радваше на неговата милост* повече от другите девици.+ И той сложи царския тюрбан върху главата на Естир и я направи царица+ вместо Астин. 18  И царят даде голямо угощение за всички свои князе и служители, угощение в чест на Естир. И той обяви помилване*+ във всички области и раздаде много подаръци, както подобава на един цар. 19  Когато девиците+ бяха събрани втори път, Мардохей седеше при царската порта.+ 20  Естир не говореше за своите роднини и за своя народ,+ точно както Мардохей+ ѝ беше наредил,+ и Естир постъпваше според думите на Мардохей, както и преди, когато той се грижеше за нея.+ 21  В онези дни, когато Мардохей седеше при царската порта, Вихтан и Терес, двамата придворни служители, които пазеха вратата на царя, се изпълниха с възмущение и искаха да убият+ цар Асуир. 22  И Мардохей научи за това и веднага каза+ на царица Естир, а тя каза на царя от името на Мардохей.+ 23  И това беше разследвано и заговорът беше разкрит, и двамата служители бяха провесени+ на стълб.+ После това беше записано в летописите+ в присъствието на царя.

Бележки под линия

В 4Ца 24:8 е Йоахин.
Адаса е еврейското име на Естир и означава „мирта“.
Или: „лоялна любов“. Виж Би 19:19, бел. под линия.
Виж Би 22:24, бел. под линия.
Или: „лоялна любов“.
Или: „освобождаване от данъци“.