Исаия 32:1-20

32  Ето, цар+ ще царува, за да има праведност,+ и князе+ ще управляват, за да има справедливост.  Всеки от тях ще бъде като убежище от вятър и като скривалище от буря,+ като водни потоци в безводна страна,+ като сянката на голяма скала в суха земя.+  Очите на виждащите няма да бъдат затворени и ушите на чуващите ще слушат внимателно.+  Сърцето на прибързаните ще се обърне към познанието+ и езикът на заекващите ще говори бързо и ясно.+  Безразсъдният вече няма да бъде наричан щедър и безскрупулният няма да бъде наричан знатен,+  защото безразсъдният ще говори безразсъдно+ и сърцето му ще измисля зло,+ за да се занимава с отстъпничество+ и да говори лъжи за Йехова, за да остави гладния с празен стомах*+ и да остави жадния без нищо за пиене.  Безскрупулният си служи със зло+ и подтиква другите към дела на разпуснато поведение,+ за да погуби угнетените с лъжливи думи+ дори когато бедният казва онова, което е правилно.  А щедрият подтиква към щедрост и самият той проявява щедрост.+  „Станете, нехайни жени, послушайте гласа ми!+ Вслушайте се в думите ми, равнодушни дъщери! 10  След малко повече от една година вие, равнодушни жени, ще се притесните,+ защото гроздоберът ще свърши, но няма да има събран плод.+ 11  Треперете, нехайни жени! Притеснете се вие, равнодушни! Съблечете се голи* и препашете хълбоците си с вретище!+ 12  Удряйте се в гърдите от мъка+ заради хубавите ниви+ и заради плодовитите лозя! 13  По земята на моя народ растат само тръни и бодливи храсти.+ Растат по всички къщи, които някога бяха изпълнени с веселие, по целия ликуващ град.+ 14  Укрепената кула е изоставена,+ глъчката на града е изчезнала, Офил+ и стражевата кула са се превърнали в пустош, във вечно веселие за зебрите и в пасище за стадата, 15  докато не се излее върху нас духът от висините,+ пустинята не се превърне в овощна градина, а овощната градина не стане като гора.+ 16  В пустинята ще обитава справедливост и в овощната градина ще живее праведност.+ 17  Истинската праведност ще донесе мир,+ плодът на истинската праведност ще бъде спокойствие и безопасност до безпределни времена.+ 18  Моят народ ще живее в мирни селища, в безопасни жилища, в спокойни места.+ 19  Ще вали градушка, когато гората падне+ и когато градът бъде напълно унизен.+ 20  Щастливи сте вие, които сеете семе покрай всички води,+ като развързвате бика* и магарето.“+

Бележки под линия

Буквално: „душа“.
Или: „по долни дрехи“.
Виж Из 23:12, бел. под линия.